31.12.2018

Последняя запись в 2018-м году

Этот год стал рекордным для блога — рекордно мало записей в нём появилось. Всего 16, в январе и феврале вообще ни одной по понятной причине, о которой я написала аж в марте  — «Куда я пропала». Потом по одной записи в блоге каждый месяц (!), и так вплоть до августа, который стал знаковым.

Знаковым он стал в основном тем, что я потянула себе спину (хе-хе), и сидела одна, со спящим в коляске ребёнком, на скамейке, не в состоянии даже вернуться одна домой. В этот момент я осознала, что что-то надо менять. Закрывать глаза на своё здоровье и откладывать все дела по своему ТО в дальний ящик неправильно. Особенно неправильно это делать, оправдываясь уходом за ребёнком, а потом лечить две недели спину из-за собственного наплевательского отношения к своему здоровью. Не делайте, как я.

Осознание принесло с собой последующее откровение, что необязательно только мне самой делать всё, и мир не рухнет, если обратиться за помощью. Более того — те, кто не идеально покормит дочь кашей и наденут один раз подгузник задом напереёд, дадут мне возможность в это время написать вам этот пост. Кашу с подгузником спустя год никто не вспомнит, а блог, надеюсь, кому-то будет полезен. Как минимум мне в дневниковых целях.

С августа я пообещала себе писать по посту раз в две недели по пятницам, и этой частоты обновлений придерживаюсь.

Любопытно посмотреть, что я собиралась в этом году делать:
В новом году я планирую сдерживать свои порывы скупить горы книг и дочитывать купленный нон фикшн (особенно исторический). Было бы хорошо разыскать где-то источник хороших, глубоких, цепляющих, нестандартных худлит книг, после которых не хочется закрыться в тёмной комнате и плакать.
С нон фикшеном сложилось не особо. Я была рада, если удавалось читать Кинга и улавливать главную мысль, первые полгода после родов. Мне очень удачно попался Фрэнк Маккорт, который разнообразил Кинга и лёгкий худлит. Кинга в этом году вообще было много, и по количеству (три книги), и по объёму (11/22/63 и «Под куполом» обе толстые).

Под лёгкий худлит в этом году попали Энтони Дорр («Весь невидимый нам свет»), Лоис Лоури, Кэролайн Кепнес с триллером «Ты» (одна из популярных записей в блоге).
Во время постельного режима я добила четвёртый роман Дианы Гэблдон в серии «Чужестранка» и прочитала книгу Петрановской. Саму Петрановскую я не люблю, но книга оказалось на редкость полезной («Лайфхаки для работающей мамы»). Помогла расставить некоторые вещи на свои места.

Жанрово в поле моего зрения неожиданно ворвалось классическое такое фэнтези Наоми Новик 'Spinning Silver'. Рекомендую. Нашлось место и young adult ('Eleanor & Park'), и «большой» литературе с наградами на лацкане — 'Pachinko'. И даже фанфику по Гарри Поттеру.

Географически я старалась тоже разнообразить свой список книг. Помимо наших авторов (считаю Петрановскую второй раз) и американцев, захватила ирландца (Маккорта), швейцарца (Адольф Мушг), немца (Фрэнк Голдаммер с Krimi 'A Thousand Devils'), кореянку (Min Jin Lee) и украинку-русскую-американку-внучку Шолома-Алейхема Бел Кауфман («Вверх по лестнице, ведущей вниз»).

Если бы я выбирала лучшую книгу, я бы остановилась на «Прахе Анджелы» Маккорта. Я сознательно выбирала книги полегче в этом году, потому что первые полгода в голове ездили невыспавшиеся медведи на кривом велосипеде, а вторые полгода совпали с лежачим режимом и более-менее вырабатыванием чего-то, что похоже на нормальную жизнь. Однако это непрерывный процесс, причём исходные данные постоянно меняются.

Много где я встречала, что с появлением ребёнка жизнь делится на до и после. По моим ощущениям скорее жизнь расширяется. Это как если бы до этого я была одноэтажным домом с маленьким садиком, а после пристроила второй этаж и посадила в одном уголке кактусы, а в другом лилии. Первый этаж при этом остаётся, просто чего-то становится больше и оно другое, и совершенно непредсказуемое, какое.

Это тема, однако, для отдельного поста и крайне обширная. Я сюда добавлю недосып, накопившуюся усталость, выгорание, непомерные требования общества, стресс из-за непонимания, что происходит, и «А это нормально вообще?», конфликты из-за трансформации семьи, недосыпа, усталости, депрессию, и прочее, прочее.

Новый год, надеюсь, принесёт много ночей с одним подъёмом среди ночи или даже без него (!!!), толстые интересные книги, с наградами и опубликованные в инди-издательствах, книги совершенно неожиданных жанров и авторов, о которых я ещё не слышала. Хотелось бы планомерно дочитывать мой список to read, а не только его пополнять.
Поздравляю всех моих читателей с Новым годом и желаю много интересных книг и достаточно времени, чтобы их прочитать.
Особенно поздравляю Стаса Б., Юлю Moriel и Иру Р., с которыми всегда можно обсудить книги! Пусть так будет и дальше! Ура!

14.12.2018

Мин Чжин Ли — Пачинко/Дорога в тысячу ли | Min Jin Lee — Pachinko

"Did mothers fail by not telling their sons that suffering would come?"
Винтажный пачинко, отсюда
Пачинко — игровой автомат, представляющий собой промежуточную форму между денежным игровым автоматом и вертикальным пинболом, необычайно популярен в Японии...
 — заявляет нам Википедия. «Пачинко» — так называется роман американки корейского происхождения Мин Чжин Ли. Берясь за него, я не ожидала ничего особенного. Не знала о сложной истории взаимоотношений Японии и Кореи, не слышала ничего об этих игровых автоматах, и точно не ждала, что буду думать о героях книги так долго.
Мин Чжин Ли родилась в Сеуле. Когда ей было 7 лет, её семья переехала в Нью-Йорк. Она работала в ювелирном магазине родителей, помогала им и училась в школе. Позже изучала историю в Йеле, где в 1989-м году услышала на одном выступлении гостевого лектора термин 'zainichi'. Дословно zainichi переводится как «постоянно проживающий в Японии иностранец».

На самом деле zainichi означает только корейцев, которые переехали в Японию до 1945-го года, их потомков, и корейцев, получивших японское гражданство. Для всех остальных (русских, англичан, американцев и т. д., проживающих в Японии) есть термин gaijin, просто «иностранец».

Лектор рассказал, как непросто складывается жизнь таких корейцев в Японии. Они могут получить гражданство, хотя это и сложно. Если у них нет гражданства, они и их потомки считаются корейцами, при этом некоторые семьи живут в Японии в 4-м и 5-м поколении. Для подтверждения статуса у них брали отпечатки пальцев (до 1993-го года) и выдавали удостоверение личности. Некоторые женились на японцах. Некоторые скрывают своё «иностранное» происхождение, и так живут.

Пару лет после университета Мин Чжи Ли работала юристом, но потом поняла, что хочет писать. В 2002-м написала историю о мальчике, у которого берут отпечатки пальцев и выдают удостоверение личности на его день рождения. Историю опубликовали в журнале и даже выплатили гонорар. Позже она использовала этот сюжет в книге. В 2007-м писательница переехала в Токио с семьёй. К тому моменту у неё был готов черновик романа, но он 'did not feel right'. Их переезд в Японию дал ей возможность общаться с теми самыми zainichi, брать у них интервью, узнать, как складывались их жизни и жизни их родителей в Японии.

В 2008-м автор переписала 'Pachinko' с нуля, используя накопленный материал. В 2017-м книгу опубликовали, и всё время до её выхода писательница её редактировала и пересматривала.
Мин Джин Ли читает речь в Йеле
Итак, в 1989-м она услышала историю о корейцах в Японии, а в 2017-м книга вышла. Понадобилось всего лишь 30 лет, чтобы выносить и написать роман. Он того стоил —получил признание критиков, литературных изданий и читателей.

Почему писательнице понадобилось столько времени, чтобы закончить начатое? 'Pachinko' рассказывают историю четырёх поколений одной семьи, хронологически действие начинается в 1910-м году и заканчивается в 1989-м. Понятно, что автору нужно было исследовать миллион малейших деталей и тем. Вопросы религии, веры, политики, самоидентификации, национальности, гендерного неравенства, меняющейся роли женщин в истории, историю якудза, игровых автоматов, недвижимости и прочих мелочей.

Происходящее описывается от лица разных персонажей, которые постоянно меняются. С большим сожалением сообщу, что к своим героям Мин Чжин Ли относится не более милосердно, чем Джордж Мартин к своим. От судьбы некоторых из них я до сих пор пребываю в лёгком трауре.

Множество персонажей неизбежны в семейной саге, но это же и слабое место романа. Получается так, что одного основного героя в нём нет, не к кому привязаться. Как только почувствуешь симпатию, повествование переходит к другому.

Со временем автор тоже обращается достаточно беспощадно. Зачастую одна глава заканчивается в одном году, а другая начинается на 5 лет позже. Мне хотелось бы больше подробностей, но тогда роман был бы не из 500 страниц, а из 1500.

Внимательный читатель спросит, это всё прекрасно, но при чём тут игровые автоматы? Автор выбрала их как символ своих персонажей, потому что японцы не брали на работу корейцев в привычных сферах, оставляя им неприбыльные или непрестижные в их обществе работы. Казино в Японии запрещены, тотализаторы сильно ограничены, а автоматы пачинко единственная легальная отдушина для азартных игроков. В 1994-м году рынок пачинко оценивался в 300 миллиардов долларов.

Пачинко легальны, но работа с ними считается «грязной» и непрестижной. Поэтому работу с пачинко японцы отдали якудза и корейцам (zainichi). Работа эта прибыльная, при правильной организации, но в книге многократно подчёркивается местными, что деньги у этого персонажа от пачинко. Что делает их немного более грязными, чем заработанные в любой другой сферы деятельности.

Если бы меня попросили описать 'Pachinko' одним словом, я бы выбрала «страдание». Это тяжёлая и грустная книга. Книга о людях, выцарапывающих право жить и жить достойно в чужой для них среде. Среда настолько негостеприимна, что и спустя 20, 30 лет и позднее, не принимает потомков этих людей как своих. Испытываешь невероятные эмоции, читая о таком, когда в нашем современном мире люди переезжают из страны в страну, уезжают по работе, женятся на иностранцах и переезжают, и в основном адаптируются, и комфортно себя чувствуют спустя не десятилетия, а чуть раньше.

'Pachinko' открыла передо мной новый мир, о котором я ничего не знала до этого. Рекомендую всем в поиске семейной саги или книги о Японии или Корее.
There was consolation: The people you loved, they were always there with you, she had learned. Sometimes, she could be in front of a train kiosk or the window of a bookstore, and she could feel Noa's small hand when he was a boy, and she would close her eyes and think of his sweet grassy smell and remember that he had always tried his best. At those moments, it was good to be alone to hold on to him.
Мин Чжин Ли, «Пачинко» или «Дорога в тысячу ли». Min Jin Lee, 'Pachinko'
Мой рейтинг: 8 из 10.
Amazon
Вышел перевод на русский! Купить в Лабиринте.

Что ещё почитать по теме:


30.11.2018

Бегущей строкой

С августа я держалась в режиме новый пост в блоге раз в две недели по пятницам. На этой неделе отзыв не рождается, а выдавливать его насильно не хочется. Поэтому расскажу коротко о текущих книжных делах.

Дочитала семейную сагу о корейской семье в Японии 20-го века 'Pachinko', автор Min Jin Lee.
О книге на Goodreads
Почти 500 страниц автор рассказывает о четырёх поколениях одной семьи на протяжении 80-ти лет. Книга не лёгкая, но хорошая и крайне интересная. Я ничего не знала об особенностях взаимоотношений Японии и Кореи, поэтому и с исторической точки зрения было увлекательно. Написала об этом в Твиттере и автору понравилось:
Пока хочу всё прочитанное обдумать, писать о книге развёрнуто не готова. С другой стороны, скоро вообще Новый год и жизнь абсолютно точно превратится в хаос. 😱

Хорошие книжные новости — Маргарет Этвуд напишет продолжение «Рассказа служанки». Книга будет называться 'The Testaments'. Я не переводчицв, но склоняюсь к варианту «Свидетельства» либо возможна отсылка к Ветхому/Новому Завету (?). Действие будет происходить 15 лет спустя после финала «Рассказа», рассказчиками станут три героини. Больше никаких подробностей неизвестно. Обещают опубликовать 19-го сентября 2019-го года.

BBC выпустило свой список 100 самых влиятельных женщин 2018-го года, и туда вошла Нома Думезвени. Если вы не знали, это актриса, играющая роль Гермионы в постановке «Гарри Поттер и проклятое дитя». Вот она, под номером 26:
Вообще этот список и описания, кто чего добился, вдохновляют. Почитать можно на сайте BBC. Например, президентом Нью-Йоркской фондовой биржи впервые за всю историю её существования (226 лет) стала женщина.

И напоследок немного о книгах, которые добавила в список к прочтению в последнее время. Заметила, что когда просто их добавляю, потом смотрю на обложки и не могу вспомнить, чем меня книга привлекла. Поэтому буду писать краткие заметки, что, зачем и почему.

'Magic with Skin On', Morgan Nikola-Wren — внезапно сборник стихов, и я вообще не представляю, понравится он мне или нет. К нему привёл сложный путь, опишу просто, чтобы лет через 5 над ним посмеяться: твит о последней понравившейся книге актёра из «Чужестранки», поиск этой книги на Goodreads, в отзывах рекомендация от одного из моих любимых пользователей с пометкой «лучше берите другую», вот её и записала.

'Invisible: How Young Women with Serious Health Issues Navigate Work, Relationships, and the Pressure to Seem Just Fine', Michele Lent Hirsch — из названия всё понятно, увидела рекомендацию в одной статье по профильной теме. Надеюсь, автор не будет рассказывать о страданиях от сезонной аллергии.

'How to be a Happier Parent: Raising a Family, Having a Life, and Loving (Almost) Every Minute', K.J. Dell'Antonia — того же типа книга, что предыдущая. Увидела рекомендацию у одной девушки-мамы троих (четверых?) детей, у которой, судя по фото, дети никогда не плюются едой и всегда улыбаются, приговаривая «Как мы все друг друга любим, мама». Ну не бывает же такого.
Посмотрим.

'Time and Again', Jack Finney — научная фантастика про путешествия во времени, рекомендация от Стивена Кинга в послесловии к 11/22/63.

'My Thoughts Exactly', Lily Allen — автобиография одной певицы по имени Лили Аллен. Интересна сугубо поклонникам её музыки, но что-то из 'Not Fair', 'Smile' и 'F you' вы наверняка слышали. У Лили был перерыв в карьере в связи с рождением детей, и после возвращения началась новая полоса в творчестве. В книге, подозреваю, будет об этом много. Прочитать решила после фразы в одном из отзывов к книге 'Thank you Lily, I hope you’re doing ok. And I’m so glad you finally had an orgasm'. Я тоже рада.
Кстати, у Лили есть брат, и он играет в «Игре престолов» Теона Грейджоя.

'Becoming', Michelle Obama — автобиография бывшей Первой леди, которую прочитали уже, похоже, все. Кроме меня. Я купила аудиокнигу, которую сама Мишель и начитывает. Жду момента, когда можно будет слушать в наушниках спокойно книги (ахахахахахахахаха).

Сейчас читаю:

'Under the Dome'/«Под куполом» Стивена Кинга. Всё только началось.

На этом пока всё, остаюсь на связи тут, в Тви и Телеграме.

16.11.2018

Стивен Кинг — 11/22/63 | Stephen King — 11/22/63

Когда дни становятся серыми, под ногами серость, над головой серость, за окном круглые сутки то ли утро, то ли ночь, но всегда ветер, значит пришёл мой «любимый» месяц ноябрь. Время поразмышлять об упущенных возможностях прошлого и беспросветности будущего. Выхода из этого дурацкого состояния два. Или, как в бородатой шутке, три плюс один. Три московских аэропорта и толстая, добротная книга.
Традиционное фото Кинга в пастельных тонах
 К 11/22/63 меня вела сложная история. Сначала я посмотрела сериал по книге. Но я его не досмотрела, а решила всё-таки её прочитать — тем более, так рекомендовали знакомые на Goodreads. От принятия решения до осуществления прошла пара лет, и вуаля, вот он, прочитанный кирпичик в 740 страниц.

(Почему-то в случае с Кингом мне доставляет особенное удовольствие перелистывать эти пухлые тома и в конце с чувством удовлетворения отложить прочитанное в сторону)

Сюжет на 80% я уже знала, когда начала книгу. Или мне казалось, что знала. Как всегда с экранизациями, часть событий опустили, кое-что поменяли, актёры не совсем похожи на персонажей, какими их представляешь, и так далее. Словом, даже после сериала читать определённо стоит.

Всю историю нам рассказывает учитель английского Джейк Эппинг. Это первая книга у Кинга из прочитанных, в которой повествование ведётся от первого лица. Джейк рассказывает о буднях преподавателя, о буднях человека, который должен изменить прошлое, о буднях просто хорошего парня. То, что ему нужно изменить всё и спасти мир, Джейку сообщает его хороший знакомый Эл. В подсобке его закусочной открыт портал в прошлое, в 1958 год. Каждый вход в прошлое начинается с 1958-го года, и начинается одинаково. Все действия обнуляются (вроде бы). Можно пробыть там сколь угодно долго, при возвращении в настоящее пройдёт всего лишь две минуты.

К технической стороне дела возникают вопросы, но Кинг так мастерски обходится с текстом, что волей-неволей погружаешься в происходящее и ждёшь, что будет дальше.
И я так думал, но вспомнил избитый парадокс относительно путешествий во времени и привел его:
— Да, конечно, но, допустим, ты отправишься в прошлое и убьешь собственного дедушку?
 Он в недоумении вытаращился на меня:
 — На хрена?
 Хороший вопрос. Я попросил его продолжать. 
По мнению Эла, спасти мир можно, если спасти Кеннеди от выстрела снайпера 22-го ноября 1963-го (отсюда название в американском формате дат). После этого, дескать, мир станет иным, избежим войны во Вьетнаме, всё станет лучше. Я, честно скажу, никогда не думала, что убийство Кеннеди так много значило в истории США и всего мира. Джейк тоже, поэтому ему требуется пара дней всё осознать и принять решение. Тем более, что при входе через портал он попадает в 1958, а покушение произойдёт (произошло?) в 1963-м. Он постареет на пять лет своей жизни в какой-то временной вроде бы дыре, пока в его настоящем пройдёт пара минут.

Кинг красочно описывает мир, который был. Мир без сотовых, без фразы «сейчас погуглю», без досмотра в аэропортах, без 11-го сентября, зато с самой вкусной едой, пивом, девушками в пышных платьях с подъюбниками и т.д. Чувствуется, что это были любимые годы автора, самые лучшие, и описывает поэтому он 50-е и 60-е с любовью.
Но в Дерри пятьдесят восьмого компьютеры занимали небольшой жилой микрорайон, а местная газета ничем не могла помочь. Что же оставалось? Я вспомнил совет профессора социологии из колледжа, ехидного старикашки: Если во всем облом, сдавайся и иди в библиотеку. Я пошел. 
Пока Джейк убивает время с 58-го по 63-й, ему приходится адаптироваться в обществе и заводить знакомых, друзей и даже девушку. Для меня сюрпризом стало то, насколько сюжет 11/22/63 развивается не только за счёт линии с путешествием во времени, но и за счёт романтической составляющей. Тут всё, что сейчас немодно: она падает, он её подхватывает. Она почти умирает, он её спасает. Он ей не может сказать полную правду, потому что он должен спасти мир. Он должен исчезнуть, что уберечь её от опасности. Как в комиксах с супергероями, только Джейк обычный хороший парень, который борется с прошлым, чтобы изменить его во благо всего мира.
Совпадения случаются, но я все больше склонялся к мысли, что они крайне редки. Что-то срабатывало, понимаете? Где-то во Вселенной (или за ее пределами) пощелкивала огромная машина, проворачивая свои легендарные шестерни.
Те, кто читал «Оно»/'It', оценят Дерри, куда Джейк попадает по одной из своих миссий. Там он встретит нашего любимого аптекаря Mr Keene, который продавал Эдди Каспбраку его плацебо от «астмы». Познакомится с Бев Марш и Ричи Тозиер (-ом?), с которыми обсудит сумасшедших взрослых и вообще некую загадочность Дерри. Как я уже писала, вселенная Кинга это такой мир Гарри Поттера для взрослых, в который можно погрузиться, завернувшись в уютное одеяло, и потом так же вынырнуть и выдохнуть, что ты живёшь не в Дерри.

Конечно, 11/22/63 это не Литература-Литература, которая заслуживает Пулитцера. Это просто приятная книга, достаточно толстая, чтобы погрузиться в детально описанный автором мир, но достаточно увлекательная, чтобы эта детальность не погрузила читателя в зевоту. Рекомендую.

А сериал я всё-таки досмотрю.
В сравнении с моим ридером Tolino
Стивен Кинг, «11/22/63». Stephen King, '11/22/63'.
Мой рейтинг: 8 из 10.



Отзывы на другие книги Кинга: 
«Противостояние»
«Жребий Салема»
«Сияние»

 Ещё одна книга про путешествия во времени: 

02.11.2018

Лоис Лоури — Дающий | Lois Lowry — The Giver

Лоис Лоури написала «Дающего» аж в 1993-м году, первую книгу в серии из четырёх. У нас она как-то не особо на слуху, а вот в англоязычных странах её даже изучают в школах.

Главный герой, мальчик Джонас, живёт в идеальном мире, где всё продумано и запланировано, стабильно. Профессии назначают, семью тоже, детей выдают по талонам, от похотливых мыслей выдают анти-виагру. Но тут происходит неожиданное, и его назначают не уборщиком или медбратом, а хранителем воспоминаний всех предыдущих поколений. Другими словами, Джонас получает доступ к тому, что закрыто от всех остальных членов коммуны. Начинает ощущать эмоции, перестаёт принимать специальные таблетки, которые выдают всем, и т.д.

Книжечка маленькая, всего лишь 200 страниц. После прочтения я осталась в недоумении, за какие именно заслуги её изучают в школах, почему она так популярна и даже заслужила экранизацию. Ведь на ум приходит сходу список книг того же жанра, только они будут богаче содержательно и удивлять сюжетно. «451 градус по Фаренгейту», «О дивный новый мир», конечно «1984», «Скотный двор», «Дивергент»«Игра Эндера»«Голодные игры» — последние три для подростков (young adult). Моя любимая «Мы», лучшая из всего жанра. Автор определённо вдохновлялась книгами Брэдбери, Хаксли и Оруэлла.

Причина популярности кроется в том, что эти книги написаны не для подростков (хотя когда это останавливало от прочтения?), сложней для восприятия и требуют какой-никакой литературной подготовки читателя. «Дающий» читается как своего рода введение в жанр. Так и аргументируют любители книги — зачем, мол, отпугивать юных читателей, надо их увлечь чтением доступным текстом.
Однако «простой» текст палка о двух концах. Текст «Дающего» настолько простой, что автор, похоже, видит мир чёрно-белым, как её герой до познания правды. Общее благо это плохо, совместный труд на благо всех корень зла — отлично, но почему это так автор не показывает.  Главный герой отличается от остальных просто «потому что», без каких-либо приложенных к тому усилий. Всё настолько упрощено и гиперболизировано, что я уже начала симпатизировать «злодеям» — просто вопреки автору, который сгибает волю читателя в угоду свои воззрениям.

Сгибает, однако не аргументирует чем вызваны те или иные события в книге. События, явно призванные вызвать сильные эмоции у читателя — угроза жизни младенца, эвтаназия пожилого человека. Они просто происходят, как показатель неоспоримой неправильности этого общества. Без объяснения, почему и кому нужно избавляться от старых и немощных, как в Спарте. В чём же злой замысел этих ужасных людей, руководящих общиной, остаётся тайной.

Автор осуждает эти события, но осуждает просто «потому что». И под лозунгом «просто потому что» развивает сюжет, не особо утруждаясь создать вымышленный реалистичный мир, который каждый из нас ищет в книгах.

Книга заканчивается многозначительно, концовка открытая. Следующая книга рассказывает вообще о других, новых персонажах. Что происходит с Джонасом нам непонятно. Это сильный и свежий ход, видимо, призванный заставить читателя купить оставшиеся три книги.

Аргумент, что подросткам нужно читать чего попроще, чтобы не отвадить читать, на мой взгляд не аргумент. Чтобы не отвадить читать нужно находить неоднозначные книги, авторы которых ставят вопросы, а не читают с пьедестала мораль. Я бы посоветовала даже те же «Голодные игры», а не «Дающего», если выбирать из young adult. Или «Игру Эндера», которая вообще чудесная, как и пара последующих книг в серии.

Что ещё почитать вместо «Дающего»:

Патрикс Несс, «Поступь хаоса»/'The Knife of Never Letting Go' — отзыв
Нил Шустерман, «Беглецы»/'UnWholly' — отзыв

Лоис Лоури, «Дающий».  Lois Lowry, 'The Giver'.
Мой рейтинг: 3 из 10.

19.10.2018

Энтони Дорр — Весь невидимый нам свет | Anthony Doerr — All the Light We Cannot See

За книгу Дорра я бралась раз 5. В непрочитанных книгах она висела уже пару лет. Причина проста — меня отпугивают книги-победительницы литературных премий и при этом возглавляющие списки бестселлеров.
Как показывает практика, эти книги мне «не заходят». Они либо слезливые, либо манипулируют чувствами читателя, либо обращаются к какой-то важной и глубокой теме, но очень поверхностно. Понятно, что все книги манипулируют чувствами читателя, и берясь за книгу, мы готовы к этому приятному обману, иллюзии. Просто почему-то некоторые авторы умеют это делать деликатно и ненавязчиво, а некоторые работают напильником и перебарщивают.

Дорр рассказывает о жизни одной слепой девочки из Парижа и одного мальчика-сироты из немецкого промышленного города накануне и во время Второй мировой войны. Мальчик, как водится, талантливый, причём талант, данный ему судьбой, он развил своим трудом. А девочка красивая, ну книжки читает, это да. Мальчик попадает в жернова системы, а девочка в жернова войны. Всю книгу они двигаются друг навстречу другу, сами того не осознавая.

Повествование не линейно, постоянно меняется от довоенного до настоящего (1944 год) времени. Вся книга состоит из множества маленьких глав, и стиль письма на мой взгляд грубоват. Всё описывается в настоящем времени и от того возникает ощущение, словно читаешь сценарий к фильму. Рваное повествование тому способствует.

Когда мы берёмся за книги о Второй мировой, всегда присутствует некая скрытая рана. И то, как автор обходится с героями, напрямую влияет на то, сдерёт ли он корочку, чтобы её раскровянило, или оставит ранку в покое и даст ей зажить. Неважно, на какой стороне находится читатель. Эта война задела всех.

К сожалению, в нашей стране число погибших больше, чем в любой другой стране-участнице войны. У каждого в семье кто-то тогда погиб, или воевал и вернулся, и ни о чём не рассказывал, или выживал в тылу. Поэтому все упоминания о русских пропускаются через эту призму воспоминаний, пусть не читателя, но его бабушек-дедушек и других родственников. Можно сказать, это личное. 

И если это личное в произведении выглядит, как нашествие варваров и психопатов, то возникает недоумение и вопросы. Особенно если параллельно автор упоминает героических американских солдат (всего погибших солдат 405 тысяч против советских 8-10 миллионов), штурмующих берега Нормандии, и героических французских старушек, выживающих без цветной капусты и новых туфель детям (моя бабушка копала окопы под Сталинградом на 8-м месяце беременности, а после войны вся семья ела суп из лебеды).

Конечно же ужасы, описанные автором (не буду здесь вдаваться в детали, при желании в других отзывах они есть) происходили. Но происходили не только они.

Всё это вкупе даёт блестящие отзывы американской публики и смешанные нашей, российской. Типа либеральная общественность делает вид, что ничего «такова» в книге нет, и слона не замечает. Люди простых взглядов прямо сообщают, что у них подгорело и книга отвратительная. Критики дали Пулитцера и восторглись.

Ну а я где-то между. Да, все акценты автор расставил верно, местами давит слезу, местами хватает за сердце. Отличная заготовка для успешного голливудского фильма. Читается легко и быстро. Вызвали ли у меня герои симпатию? Определённо нет. Мальчика я так и не смогла раскусить, чего он на самом деле хотел. Девочка просто хотела, чтобы её с Papa оставили в покое, и это не то чтобы сильный двигатель сюжета.

Есть гораздо более интересные и живые книги о войне, причём с обеих сторон баррикад. Правда, в списках бестселлеров New York Times не значатся. Пулитцера не получили (в отличие от). Они, к сожалению, правдивые. Или хотя бы пытаются осмыслить прошлое не в формате штампов.

Рекомендую:
  • «Он снова здесь» немецкого писателя Тимура Вермеша — мой отзыв. На Нефтликсе есть фильм по книге, правда с английскими субтитрами. Советую посмотреть после прочтения, это тот случай, когда кино дополняет книгу прекрасно. Трейлер.
  • Воспоминания Стефана Цвейгаотзыв.
  • Воспоминания Себастьяна Хафнера о Первой мировой и начале Второй, о культурной жизни Берлина и как она менялась с приходом к власти фашистов — отзыв. Это тот самый пример обычного человека, который задумался и записал происходящее с ним и вокруг. Крайне рекомендую. В 1938-м Хафнер из Германии уехал.
  • Воспоминания Тадеуша Боровскогоотзыв. Книга очень трагичная и тяжёлая. Боровскому выпало пережить Освенцим, к сожалению, после войны трудности мирного времени оказались для него не проще военных.
  • Любая книга Ремарка, но моя любимая, пожалуй, «Ночь в Лиссабоне». 
Энтони Дорр, «Весь невидимый нам свет». Anthony Doerr, 'All the Light We Cannot See'.
Мой рейтинг: 5 из 10.

05.10.2018

Адольф Мушг — Счастье Зуттера | Adolf Muschg — Sutters Glück

Продолжаю рассказывать о книгах в формате «прибежала и написала».
Сегодня это «Счастье Зуттера» швейцарского писателя Адольфа Мушга.
Если честно, не поняла, что это было. Нет, сюжет-то простой и понятный. Не поняла я скрытых отсылок автора и видимо потерянную в переводе игру слов. Здорово и интересно читать книги авторов из разных стран. Однако хотелось бы, чтобы они сопровождались послесловием с развёрнутыми комментариями для тех, кто не посвящён в бытовые детали страны автора.

Главный герой после самоубийства жены осознаёт, сколько ошибок он совершил и скольким людям испортил жизнь своими действиями. Анализирует прошлое, отдаёт долги и заодно узнаёт много нового об усопшей. По ходу дела путешествует, ищет кошку, выздоравливает после пулевого ранения и сближается с женщиной, которая убила топором своего мужа.
Из какой-то швейцарской деревушки
Автору хотелось как будто всего и сразу, и любовную линию развить, и показать двуличность внешне приличного и религиозного общества, и рассказать о смерти. То, что я что-то упускаю, сделала вывод из единственного отзыва на Goodreads:
Wortgewaltig und klar strukturierte Sprache mit vielen Konnotationen und Spielereien
Потому что ничего такого я не заметила. Ни коннотаций, ни конечно же Spielereien. При том, что в Швейцарии я была трижды, но побывать туристом очевидно не равно понять важность того, почему смотрительница кошачьего приюта говорит на бернском диалекте. Советую любителям Швейцарии (можно вспомнить знакомые места) или тем, кто читает на немецком и в состоянии оценить Konnotationen.

Немного цитат:

...я же скорее заболею, чем стану объектом медицины. Дело не в том, что медицина ничего не может, она может многое и давно уже слишком многое. Вот только она не видит ничего в шаге от ее пути, из-за яркости исходящего от нее света. Для врачей медицина становится все лучше, для больных — нет. Знаешь ли ты, Зуттер, что такое болезнь? Это когда на тебя опускаются сумерки. И ты не знаешь, вечер на дворе или утро. Мы для того и созданы, чтобы привыкать к сумеркам. Мы видим все больше, но все меньше знаем, что же мы видим. Я не хочу умереть под взглядом медицины, Зуттер, тогда от меня ускользнуло бы слишком многое. Я не увидела бы даже того, что видит кошка. 
 ***
 — Кроме того, Жанетт ловко управляется не только с бухгалтерскими счетами. Она прирожденный менеджер, и теперь ничто не мешает ее таланту проявить себя в полной мере. Я выражусь неприлично, если скажу, что тебя можно поздравить с «хорошей советницей»? 
— Нет, всего лишь съязвишь. Но тут ты абсолютно прав. Впервые за десять лет у нас дебет сошелся с кредитом. Теперь у нашего центра бездефицитный бюджет. 
— Ну, тогда тебе недолго ждать благословения швейцарской церкви. Кстати, как Жанетт предпочитает произносить — «бугалтер» или «бухгалтер»? 
— Бухгалтер, разумеется, — ответил Фриц. 
— Само собой. Я слышал, точно так же произносит это слово и господин Кинаст, бывший прокурист «приносящей доход сберкассы». Муж той женщины, что держала на коленях мою голову, когда я подыхал, истекая кровью. Бухгалтер. Почти как «бюстгальтер». Но ничего похожего на «адюльтер» — не на тот слог падает ударение.
*** 
Она знала, что ночь эта последняя, и не разбудила его, когда он спал, как сурок. Когда он вспоминал об этом в реанимации, его душили слезы бешенства. А других слез и не бывает, эту науку он усвоил тридцать лет назад. Плачут не от печали, как хочется и принято думать. Плачут всегда от ярости, от уязвленного тщеславия, от безудержной жалости к самому себе.
Адольф Мушг, «Счастье Зуттера». Adolf Muschg, Sutters Glück.
Мой рейтинг: 6 из 10.
Озон

21.09.2018

Tolino Epos — мой ридер с большим экраном

В прошлом году я сравнивала два новых ридера от разных компаний — Amazon и Thalia. Они оба похожи большим размером экрана (как у iPad mini), водонепроницаемостью и качеством изображения (плотность 300 ppi). Я долго думала и на Новый год всё-таки заказала себе новый Эпос. На нём всё это время и читаю, и расскажу, почему он мне нравится.
О несовершенстве экосистемы Амазона я писала давно. Она закрыта и зациклена на себя. Если вы покупаете все книги у них, аудио и электронные, то это очень удобно. Я нет. Я хочу ещё читать и новинки помимо выпущенных для американского рынка, и книги, купленные на другие сайтах, и скаченные из других мест. Киндл читает только mobi (azw), а для электронных книг это редкий формат. Стандартный — ePub.

Вот его Tolino как раз и читает, и отображает, и увеличивает, и переводит, и вообще делает с ним, что читатель пожелает. Скажу сразу, меню на русском в ридерах Tolino нет. Есть на английском, немецком и т.д.  Книги на русском он отображает без проблем. Почему-то это часто спрашивают. Сделала фото-доказательство:
Экран поражает, особенно в сравнении с обычными ридерами. Текста помещается намного больше, и это я ещё не любитель делать микроскопические буквы. Можно читать PDF без зума и постоянного скролла туда-сюда, влево-вправо и вниз.
Кстати о PDF. Tolino Epos поддерживает книги, защищённые Adobe ID. Такие книги дают, например, издатели для чтения блогерам перед выходом книги. Я могла бы читать их только на компьютере, а с Толино могу на ридере читать в любом удобном месте. Из PDF он умеет и сам вычленять текст, и показывать только его.

Читать по вечерам тоже удобно, есть вечерняя подсветка как на телефоне, с жёлтым оттенком. Так меньше устают глаза и вроде бы не нарушаются ритмы сна, в отличие от синего света планшета и компьютера (и Киндла, хе-хе). Я выбрала в настройках, чтобы ридер сам определял, какую подсветку когда включать. Он смотрит месторасположение и время, и начинает переключаться на более мягкий свет, когда солнце садится. Ночью самый тёплый, а под утро подсветка опять «белеет».
Страницы перелистывать надо тапом по экрану или свайпом (если кто-то предложит аналог этим терминам на русском, с интересом послушаю). Физических кнопок для этого нет. Кнопки есть для включения Толино и для включения/выключения подсветки.
С кнопками и портами вообще не густо, сделано это, чтобы обеспечить водонепроницаемость, до 1 метра в пресной воде он выдержит. Именно с погружениями я не экспериментировала, но в ванной с ним читала и никаких проблем не было. После протёрла микрофибровой тряпочкой.

Внизу есть порт микро USB, для зарядки и переноса книг:
Карты памяти ридер не поддерживает. Внутренняя память общая 8 ГБ, для пользователя доступно 6 ГБ. У меня занято 283 МБ, и то я читаю мизерную долю из этих мегабайтов. Недостатка в памяти не испытываю, словом.

14.09.2018

Что почитать из триллеров

Заметила, что в последнее время в блог попадают книги, которые мне не понравились. Не знаю уж, в чём тут причина. Но решила следовать принципу конструктивной критики «критикуя, предлагай».

Поэтому предлагаю три альтернативы среди триллеров взамен неудачной последней книги (Кэролайн Кепнес «Ты»).

Лайонел Шрайвер — Цена нелюбви/
Lionel Shriver — We Need to Talk About Kevin
Кратко сюжет из моего отзыва:
«Главная героиня, она же мать, от лица которой ведётся повествование, иммигрант во втором поколении. Как все американцы, презирает других американцев. Обожает подмечать тонкие детали, которые обычные люди стараются помещать в слепую зону. Причем не только в других, но и у себя. Она объездила весь мир и придумала новый формат путеводителей, обладает недюжинным кругозором и всегда мечтала о верном, любящем муже. Несколько неудачных романов, и она встречает по работе Франклина. Поначалу всё идёт прекрасно, они встречаются с друзьями, живут в Нью-Йорке, женятся, оба занимаются любимым делом и их всё устраивает. Пока Ева не решает, что им пора завести ребёнка. Или не решает. Она до конца не уверена, хочет ли вообще его.

Ребёнком оказывается Кевин. Сразу после его рождения Еву ждёт разочарование — вот он, её первенец, лежит у её груди, но где трепет, где волны любви, где тот восторг и экстаз, которые ей описывали все её детные знакомые? Пустышка. Ничего не изменилось. Мир не перевернулся. Доктора заботливо подкидывают диагноз «послеродовая депрессия», как спасательный круг. Франклин же с самого начала искренне проявляет себя как заботливый и нежный отец. Кевин доводит Еву до белого каления сначала беспрерывным плачем, потом мелкими пакостями — казалось бы, на что способен милый младенец? Оказывается, на очень многое.»

Отличный роман, применимый к семьям в любой стране и обществе. Меня держал в напряжении всё время, пока читала.

Стиг Ларссон — Девушка с татуировкой дракона /
Stieg Larsson — The Girl with the Dragon Tattoo
Шведский журналист Стиг Ларссон написал трилогию о загадочной девушке Лисбет Саландер, которая может взломать любой сервак, и честном журналисте Микаэле Блумквисте, но сам при жизни свои книги в опубликованном виде в руках не держал —он умер от инфаркта до их выхода в печать. Очень жаль, потому что книги стали дико популярными, входят во всевозможные топы и продаются везде, где в принципе есть книги. 

Читать книги стоит, но нужно быть готовым к довольно живописным сценам насилия разного вида. Кстати, в оригинале первая книга трилогии называется не какая-то там девушка (что положило начало славной традиции называть так триллеры с женщиной в главной роли), а «Мужчины, которые ненавидят женщин». И мужчины в книге это многократно доказывают. Рекомендую к прочтению, уверена, что Лисбет Саландер запомнится каждому. Мало таких живых персонажей. Книги экранизировали не один раз, советую смотреть шведскую версию. Аутентичненько так:

Любая книга Гиллиан Флинн
У Флинн три книги — «Исчезнувшая», та самая, по которой Дэвид Финчер снял фильм, «Острые предметы», по которой HBO сняли сериал с Эми Адамс, и «Тёмные тайны», которые пока ничего такого не заслужили. 

Читать можно любую, просто они разные. «Исчезнувшая» про отношения между партнёрами. Опять процитирую себя:

«Помимо того, что эта книга - триллер, который невозможно отложить, в ней автор еще попутно и подняла социальные вопросы. Персонажи книги живые и выпуклые люди, а не как обычно в американской литературе картонные фигуры. Повествование ведется от лица мужа и жены по очереди. Причем когда я выбирала, что почитать, меня долго отталкивало в описании книги, что это книга о преступлении, жена исчезает, муж под подозрением, я думала - зачем мне еще одна книга, где муж чудовище, а жена страдает? В итоге я все-таки прочитала ее, и ни капли не жалею. Банальных сюжетных ходов здесь нет, каждый персонаж обладает своими четкими и логичными (пусть немного и нездоровыми) мотивами, которые можно понять.»

«Острые предметы» по своему симпатичная, и больше про отношения между матерью и дочерью:

«Дебютная книга Флинн, про девушку-репортера, которая любит вырезать на себе слова на память. Какая милая привычка. Иногда я даже завидовала героине, что она нашла такой простой и доступный способ справляться со стрессом. Прочитать тоже стоит, но много того, что должно по задумке автора вызывать очень сильные эмоции у читателей - наркотики, секс, алкоголь, словом, все виды self-destruction в ассортименте, Танатос бушует.»

Про «Тёмные тайны» можно почитать в том же отзыве, но мне она менее близка. Сатанисты, культы, фермеры, не повседневные проблемы.

Кстати, у HBO получился великолепный сериал. Мамаша главной героини пополнила мой словарик фраз для выхода из неудобных ситуаций. А главную героиню (журналистку) в детстве играет рыжая (Беверли) из последней экранизации «Оно».

Если вы хотите почитать что-то другое, но не знаете что, можно покопаться в списках книг по тэгу «Что почитать».

07.09.2018

Кэролайн Кепнес — Ты | Caroline Kepnes — You

Кэролайн Кепнес написала среднего пошиба триллер с многообещающим началом и провальной основной частью. Я искала простой увлекательный триллер с предсказуемым сюжетом, на 'You' указало несколько наводок и я решила прислушаться. На будущее всё-таки надо учесть, что рейтинг на Goodreads ниже 4 повод задуматься, а точно ли стоит начинать книгу.
Джо простой парень, работает в книжном менеджером, продавцом, бухгалтером и вообще всем. Однажды в книжный заходит милая, красивая, очаровательная и начитанная девушка с необычным именем Гиневра (Guinevere). Они болтают, девушка покупает книги и на этом, казалось бы, можно поставить точку. Но Джо палец в рот не клади и он находит Facebook и Твиттер девушки, изучает её привычки, места, куда она обычно ходит и сообщает об этом всему миру в своих соцсетях, её друзей и бывших бойфрендов.

Джо довольно увлекающийся молодой человек, вдобавок к этому с твёрдой жизненной позицией и упорством барана. К Гиневре он находит подход, хоть для этого и приходится попотеть и знатно испачкать руки (см. обложку книги).

Книга довольно растянутая, чуть больше 400 страниц. Джо остроумный рассказчик, комментирует с огоньком современные американские реалии и троллит продвинутую и богатую молодёжь. Это меня и привлекало сначала. Но чем дальше, тем более многословным становится наш главный герой и тем больше хочется о нём знать. А автор почему-то нам не хочет о нём рассказывать. Мне так и осталось непонятно, почему Джо такой, какой есть, что на него повлияло. В детстве его били или в школе издевались, но автор об этом умалчивает. При этом именно фигура главного героя держит весь сюжет, а мы мало что знаем о его личности. Кроме того, что он саркастичен, физически развит и крайне начитан.

Не советую тратить время, только если совсем читать нечего (а это уже невозможно). Разве что как лишнее напоминание не шарить всему миру свой домашний и рабочий адрес, планы на отдых и имена друзей.

Ах да, книги такого формата отлично переводятся на язык кинематографа, поэтому 9-го сентября фанаты ждут премьеру сериала (уже обещают 2 сезона).
Caroline Kepnes, 'You'. Кэролайн Кепнес, «Ты».
Мой рейтинг: 3 из 10.

Что почитать вместо: https://www.bookgeek.ru/2018/09/blog-post.html

25.08.2018

Диана Гэблдон — Барабаны осени | Diana Gabaldon — Drums of Autumn

Полтора года прошло после того, как я прочитала первую книгу в серии романов Гэблдон. Тогда со временем было попроще и я написала длинный разоблачающий (не романы, как ни странно, а публику) отзыв в блог. С тех пор я прочитала ещё три книги, и вот о четвёртой решила поговорить.

В первой книге (собственно «Чужестранка») главная героиня Клэр после окончания Второй мировой попадает в прошлое, коснувшись магических камней в глубинке в Шотландии. Там привлекательный шотландец Джейми вынужден на ней жениться. Клэр всё это время технически замужем за Фрэнком, но Фрэнк-то ещё не родился, на момент свадьбы в 1743 году!

И тут всё закрутилось. В конце она возвращается назад, в будущее, к Фрэнку.
Всё бы ничего, но возвращается она довольно-таки беременной после довольно-таки длинного отсутствия.

Вторая книга ('Dragonfly in Amber') начинается внезапно в 1968-м году и, в принципе, можете не бояться спойлеров — без подготовки всё равно не разберёшься, что там к чему.

Клэр возвращается с уже взрослой дочерью в Шотландию и пытается найти следы, которые оставил Джейми в исторических архивах. Вдруг он выжил? В поисках им помогает историк, сын её знакомого священника. Действие переносится из 1968 в 1744-й год, когда Клэр ещё была в прошлом с Джейми и они пытались изменить ход истории. Она вспоминает их жизнь в Париже, где они должны были навести связи и убедить одного злобного карлика отказаться от  восстания против Англии — безуспешно. Постепенно Клэр решается рассказать правду дочери и историку (Роджеру), что вызывает у них шок и неверие.

В третьей книге ('Voyager') троица узнаёт, что Джейми-таки выжил в том самом восстании одного злобного карлика. Клэр разрывает желание вернуться к нему (к Джейми, не к карлику) в прошлое и одновременно долг перед дочерью, которую она тогда оставит одну. Всё-таки она решает вернуться и попадает в 1766-й год (из 1968-го). Находит Джейми, они оба постарели, но страсть жива и т.д., и т.п. Далее много приключений, кончается книга их прибытием в колонии — тогда так цивилизованный мир называл будущие Соединённые Штаты Америки.

Кстати, для третьего сезона сериала съёмки перенесли в ЮАР, вышло очень зрелищно.
К третьей книге читателю становится понятно, что он обречён. Гэблдон настолько любит писать, а её редактор настолько не любит редактировать, что каждая книга становится больше предыдущей. Больше именно в объёме — каждую можно сократить страниц на 300 без потери смысла. Во второй нас ждёт 740 страниц, в третьей 870. В четвёртой, о которой я собственно пишу, 880. В пятой (держитесь за стулья) 1443. Да-да, прописью - тысяча четыреста сорок три страницы.

Говоря прямо, Гэблдон увлекается письмом и теряет из виду цель повествования. В четвёртой книге («Барабаны осени») всё становится совсем грустно и герои напоминают троицу из известной басни Крылова.
Когда в товарищах согласья нет,
На лад их дело не пойдет,
И выйдет из него не дело, только мука.
Добрая треть книги строится на том, что каждый из героев скрывает свои планы и произошедшие события от других. Читать это столь же мучительно, как смотреть на попытки слепого котёнка отыскать маму, когда её нет рядом. Джейми поехал туда, потому что Клэр не сказала о том. Клэр не пошла сюда, потому что Брианна промолчала о сём. Говоря кратко — мука.

Не менее мучительно для читателя то, что романы «Чужестранки» приключенческая, жанровая литература. В которой, по определению, важен сюжет, всякие там события. А Гэблдон как будто не любит такими мелочами заниматься. Дайте ей возможность описать пир горой или там чей-нибудь mansion, это да. Или как у Джейми играли мышцы под блестящей от душного тропического воздуха кожей, это да. Сюжет развивается зачастую искусственно и неторопливо.

При всём этом я обречённо осознаю, что никуда я от предстоящих тысячи четырёхсот сорока страниц не денусь. Слишком много времени уже вложено в историю, чтобы сейчас её бросать на полпути. К тому же я хочу узнать, что случилось, до того, как посмотрю это в формате сериала. Кстати о сериале, можно уже посмотреть трейлер 4-го сезона. Выходит в ноябре:


Диана Гэблдон, Барабаны осени | Diana Gabaldon, Drums of Autumn.
Мой рейтинг: 6 из 10.
Амазон | Bookdepository

01.08.2018

Прочитанное (кратко)

Решила подбить итоги прочитанного, пока оно окончательно не утонуло в дебрях ПОТЯГУШЕЧКИ ПОРАСТУШЕЧКИ В РОТОК ГОВОРОК ГДЕ ЖЕ НАШИ РУЧКИ ВОТ НАШИ РУЧКИ и т.д. Тематическую литературу для детей/о детях я пока не буду обсуждать, потому что не очень понимаю, будет ли это кому-то интересно. Если да, дайте знать в комментариях!

Поэтому расскажу немного о прочитанном худлите в этом году (из которого три месяца жизни давайте вычеркнем на колики, baby blues, и вообще-то это четвёртый триместр!).

Стивен Кинг — Четыре сезона/
Stephen King — Different Seasons
Прекрасный ровно наполовину сборник новелл Кинга — каждая повествует о разном времени года, отсюда название. Первую половину я проглотила, если так можно сказать о чтении урывками по 10 минут. Вторая тянулась, и тянулась, и тянулась, и на мой взгляд, так до уровня первой и не дотянулась. 

Первой новеллой идёт «Рита Хейуорт и спасение из Шоушенка», по которой сняли всем известный фильм с немного другим названием — «Побег из Шоушенка». Читать её было одно удовольствие, что с точки зрения сюжета, что с точки зрения писательского мастерства. Фильм я, кстати, смотрела отрывками и давно, поэтому ничего не помнила. 
Во второй Кинг показывает трансформацию хорошего мальчика в психопата («Способный ученик»), и вышла ладная, крепко сбитая повесть.

С третьей начинается тягучая полоса, и последняя повесть впечатление не сгладила. На самом деле можно прекрасно обойтись первыми двумя — особо вы ничего не потеряете. Элементов хоррора в сборнике нет, разве что в последней повести. И то это можно назвать и мистикой.
Мой рейтинг: 6 из 10.

Эми Моллой — Идеальная мать / 
Aimee Molloy — The Perfect Mother
Книга из тех, что быстро прочитываются и быстро забываются. Спросите меня спустя месяц после прочтения, о чём хотел поведать автор, и я глубоко задумаюсь и не смогу ответить. То ли о послеродовой депрессии, то ли о травме несостоявшегося материнства, то ли о сложности принятия нового статуса, то ли об отторжении обществом матерей. 

При чтении книги я нашла мало общего с реальностью. С полуторамесячными младенцами уходят на весь день гулять из дома (в жару!), колики у них только по ночам (счастливые люди!), женщинам хочется чего-то кроме спать и есть (и тишины, и чтоб никто за волосы не дёргал) — в общем, что-то из разряда фантастики.
Весь сюжет строится на встрече молодых мам в баре без детей, где одна подруга берёт телефон другой и удаляет на нём программу-видеоняню. Зачем? Как это возможно? Где такое принято? Ответа на эти вопросы у автора нет, но это событие стало фундаментом для последующей интриги.
Мой рейтинг: 2 из 10.

Рейнбоу Рауэлл — Элеанор и Парк / 
Rainbow Rowell — Eleanor & Park
Рауэлл (Роуэлл) написала тот редкий young adult, от которого не хочется делать фейспалм каждые две страницы. Элеанор рыжая, странно одевается, не носит российский 40-й размер и делает вид, что плевать хотела на общественное мнение (на самом деле нет). Парк смазливый, модный и подкованный в боевых искусствах парень — одним словом, бог в американской школьной системе координат. Общего у них мало, и автор хорошо показывает, как это ровным счётом ничего не значит, когда тебе 16. 

Да, местами автор пользуется запрещёнными приёмами и давит слезу из читателя, но учитывая жанр для подростков, я готова это простить за живое описание эмоций и зачастую неожиданные повороты. Неплохая книга на один раз.
Мой рейтинг: 5 из 10.

Фрэнк Маккорт — Прах Анджелы/
Frank McCourt — Angela's Ashes
Книга Фрэнка Маккорта одна из тех, о которых проще писать формально. 
Книга автобиографическая. Опубликована в 1996, в 1997-м году автор за неё получил Пулитцера. В неё вошли воспоминания автора о своём детстве, с самого раннего времени, какое он только помнит, до подросткового возраста. 

Фрэнсис Маккорт родился в семье ирландцев в Бруклине. У него много братьев и сестёр, ведь «добрая жена-католичка, говорит папа, должна исполнять супружеский долг и покоряться мужу, иначе она пойдёт в муку вечную». От Великой депрессии семья бежала обратно в Ирландию (не Северную, а Республику) в поисках лучшей жизни. Его родители надеялись, что на родине будет проще с работой, едой и жильём. Оказалось всё не совсем так.

В книге автор описывает происходящее, как его видит маленький мальчик. Наивным языком. Не всё понимает до конца, что происходит, что значат разговоры взрослых, но с каждым месяцем взрослеет и понимает всё больше, и что просвета ждать не стоит. 

Об Ирландии я почти ничего не знала до прочтения, кроме каких-то энциклопедических фактов, и читать о жизни в ней в 30-40-х годах было тяжело. Уровень жизни шокирующе низкий для вроде бы развитой страны. Все жители глубоко религиозны, половины соседей семьи Маккортов болеют туберкулёзом, напротив их входной двери выгребная яма для жителей домов со всей улицы, дети голодают и умирают от тифа и просто истощения, и все относятся к этому как к чему-то неизбежному. Иного способа вытащить себя из этой чернухи, кроме как уехать в Америку, никто из жителей не видит. А к тем, кто уехал, относятся со смесью зависти и ненависти (как видимо во всех бедных местечках к «самым умным»). Одним словом — глубокая ирландская душа.

Половину книги можно разобрать на цитаты, но я ограничусь лишь двумя. Лучше почитайте сами. Пулитцера дали не зря.
Рано утром мы провожаем папу на вокзал. Кэтлин О’Коннел — хозяйка продуктовой лавки — знает, что папа уезжает в Англию и деньги так и потекут к нам ручьем, так что с радостью дает маме взять в долг чай, молоко, сахар, хлеб, масло и яйцо. Одно на всех.
 — Отцу оставьте, — велит мама. — Ему поесть нужно, как следует, дорога длинная.
Папа очищает сваренное вкрутую яйцо, режет его на пять частей и дает нам по малюсенькому ломтику на бутерброд.
 — Не дури, — ворчит мама.
 — Да зачем одному человеку целое яйцо? — говорит папа.
У мамы слезы на ресницах. Она садится ближе к огню. Мы едим хлеб с яйцом, а мама все плачет.
 — Ну, чего уставились? — бросает она, отворачивается и смотрит на золу в камине. Её доля хлеба с яйцом так и лежит на столе. Интересно, будет ли она их есть? Они выглядят так аппетитно, а я совсем не наелся, но папа забирает хлеб с яйцом и относит маме к огню вместе с чаем. Мама качает головой, но он сует ей хлеб и чай, и она съедает хлеб и пьет чай, шмыгая носом и всхлипывая. 
***
Папа, шатаясь, поднимается по лестнице и призывает нас отдать жизнь за Ирландию. Он чиркает спичкой и зажигает свечу около маминой кровати. Потом, держа эту свечу над головой, марширует по комнате и поет:
Высоко подняв зеленые знамена над собой,
По полям, где вереск рдеет, они шествуют вперед.
Взоры непреклонны, крепок строй,
За свободу гордый дух сразиться их зовет.

 Проснувшийся Майкл принимается реветь, в стену барабанят Хэнноны, мама говорит папе, что от него позор один и лучше б он убрался куда подальше. Папа так и стоит посреди комнаты со свечой. Он достает из кармана монетку и протягивает нам с Мэйлахи.
— Вот ваш пятничный пенни, ребятки. Давайте-ка, постройтесь, как солдаты, и поклянитесь умереть за Ирландию, а я вам денежку отдам.
Мой рейтинг: 8 из 10.

Кстати, небольшие новости я пишу в телеграм-канал. Его обновлять оказалось проще сейчас, чем блог.

07.06.2018

Елиезер Юдковский — Гарри Поттер и методы рационального мышления | Eliezer Yudkowsky — Harry Potter and the Methods of Rationality.

Это будет первый отзыв в блоге на книгу, которую я не дочитала.
И, пожалуй, первый отзыв на фанфик. Итак, Елиезер Юдковский написал фанфик на вселенную Роулинг. Задумка в том, что наш любимый главный герой, мальчик, который выжил, травмирован научным подходом, вырос в семье учёных, и всё в жизни воспринимает сквозь призму научного (рационального?) мышления. Все остальные герои остаются неизменны.

Из Поттера Юдковский сделал кого-то вроде Шелдона из Теории большого взрыва, но с большими амбициями и чуть лучше ориентирующегося в социальных ситуациях.

В предисловии автор обещает, что если вам не понравится к 5-й главе, лучше бросить. Я добрела до 11-й. Вначале было забавно, но ближе к концу бесконечные размышления и логические ловушки в диалогах стали утомлять.

Фанфик автор выкладывал в сеть в течении пяти лет, и это чувствуется. Если бы я читала его именно в таком формате, по главе раз в неделю, то воспринимался бы он иначе. Сейчас же ГП и МРМ выложен как единый текст, но как единый текст он не читается. Это своего рода разрозненные зарисовки, связанные между собой условно. Конечно, общий сюжет из книги Роулинг сохраняется, но смысл фанфика не в написании увлекательного текста.

К сожалению, писательский стиль у автора хромает, а если сказать точней, отсутствует. Фанфик малочитабелен как произведение. Он нравится каким-то фанатам вселенной ГП, но мне по душе не пришёлся. Ожидала чего-то более смешного и более научного.  А может быть дело в том, что по логике в университете мне влепили тройку, поэтому занудные диалоги меня не воодушевили.

Елиезер Юдковский, Гарри Поттер и методы рационального мышления | 
Eliezer Yudkowsky, Harry Potter and the Methods of Rationality.
Мой рейтинг: 2 из 10.
Скачать на русском и в оригинале.

12.05.2018

Новый сериал HBO по книге Гиллиан Флинн

HBO в июле выпустит новый сериал «Острые предметы» ('Sharp Objects') по первой книге Гиллиан Флинн. Она же написала «Исчезнувшую» ('Gone Girl').

Трейлер:
Книгу я читала давненько, в закромах блога откопала микро отзыв:

Дебютная книга Флинн, про девушку-репортера, которая любит вырезать на себе слова на память. Какая милая привычка. Иногда я даже завидовала героине, что она нашла такой простой и доступный способ справляться со стрессом. Прочитать тоже стоит, но много того, что должно по задумке автора вызывать очень сильные эмоции у читателей - наркотики, секс, алкоголь, словом, все виды self-destruction в ассортименте, Танатос бушует.

С трейлером мои ощущения после книги не совпали. Судя по видео, нас ждёт какой-то триллер с внезапными поворотами сюжета и пугающими сценами. В книге скорей семейная драма — мать и две дочери — наложившаяся на жизнь в маленьком американском городке, где все про всех всё знают. А семейные драмы зачастую страшней любого убийства.

Кстати, я жива и даже иногда успеваю что-то читать, а вот пишу в блог теперь редко. Чаще пощу новости в Твиттер и Телеграм.

28.04.2018

Стивен Кинг о писательском труде (или удовольствии)

Читаю сейчас сборник Кинга 'Different Seasons'. В одной повести рассказчик сам зарабатывает на жизнь писательским трудом, и делится таким откровением:
The act of writing itself is done in secret, like masturbation — oh, I haven one friend who has done things like write stories in the display windows of bookshops and department stores, but this is a man who is nearly crazy with courage, the kind of man you'd like to have with you if you just happened to fall down with a heart attack in a city where no one knew you. For me, it always wants to be sex and always falls short — it's always the adolescent handjob in the bathroom with the door locked.
Кинг всё-таки молодец, заглянул в самую душу графомана писателя и тех, кто себя таковыми мнит.