27.10.2015

Ссылок пост: Платонов или робот, что такое нахзац и список авторов.

Развлекательного порядка запись, без отзыва и даже без полезных советов.

***

Любопытный тест, в котором предлагается угадать, принадлежит приведённый отрывок перу Платонова или рождён бездушным компьютером:

На дороге встречались худые деревья, горькая горелая трава и всякий другой живой инвентарь природы, ветхий от климатического износа и топота походов войны.

Совершенно случайно получилось так, что я везде выбрала верный вариант. Надо бы перечитать «Котлован»!

***

Познавательная инфографика, показывающая элементы книги, и да, нахзац — это как форзац, просто в конце книги. 

***

И последняя по порядку, но не по значимости новость: обновлённый список авторов в блоге. 

После каждого отзыва я добавляю туда автора, и потом можно найти все отзывы на его книги и новости, связанные с ним, по ссылке. При поиске конкретного автора, нужно кликнуть по букве, на которую начинается его фамилия, и список магически появится. Новой системе предшествовала нудная техническая разработка, которая вряд ли кого-то заинтересует, но самое главное, что сейчас список регулярно обновляется. Ура!

20.10.2015

Кровь на снегу — Ю Несбё.

Почти ровно год назад я писала отзыв на предыдущую книгу норвежского писателя Ю Несбё «Сына», и была уверена, что не возьмусь за другие его книги. Вышло иначе — я увидела «Кровь на снегу» в книжном и решила попробовать.
Существенное уточнение: книгу я увидела в немецком книжном, а читала её в электронном виде на английском. Как и «Сына». У меня существует некоторое недоверие к большинству наших переводчиков. Зародилось оно ещё после прочтения Гарри Поттера в школе сначала на русском, а потом, когда позволило знание английского, в оригинале. Немецкое издание «Крови» оформлено фантастически; жаль, что на фото я не догадалась этого показать. У книги срез страниц окрашен в чёрный цвет со всех сторон. Получается, корешок переплёта чёрный, и со всех срезов книга чёрная. Когда держишь в руках, производит впечатление. Впечатлившись количеством «Крови» в разделе лучших книг года и в руках у жителей Берлина, решила, что нельзя таки пропускать её.
Сюжет.
Олав — наёмный убийца с добрым сердцем. Считает он до двух с трудом, с чтением тоже всё не просто — он дислексик; читает он много, правда, не всегда знает, что он прочитал, а что додумал в сюжете. Не выносит, когда кричат на женщин, да и в целом добрый парень. Работает на местного наркобарона в Осло, убивая кого скажут без лишних вопросов. Неплохо зарабатывает, но и легко тратит, не умея планировать свои расходы. Его в целом всё устраивает, пока босс не ставит ему задачу убить свою жену. В которую Олав влюбляется с первого взгляда. К жене, помимо молодости, прилагается кожа молочного цвета и грация кошки. Это я не выдумываю, а цитирую книгу. Несбё оказался внезапным романтиком в «Крови».

Для правильного понимания, я бы уточнила, что это:
а) не детектив, а триллер; классических признаков детектива тут немного, никакой загадки читатель не должен разгадать;
б) очень короткая книга: всего 200 страниц. Для сравнения: в «Сыне» — 400.

Олав как главный герой умело располагает к себе с первых страниц. Не имея систематического образования и страдая дислексией, он занимался самообучением, читал и читает книги, хотя это даётся ему с трудом. Мы узнаём подробности о его не самой функциональной семье, которые объясняют, почему он такой, какой есть. И нет, он не давит на жалость, педалируя темы тяжелого детства и юности. Просто читая, не можешь отогнать мысль, что в иных обстоятельствах Олав жил бы иначе и вполне благополучно, не опустившись в пучину криминального мира.

Книгу я прочитала за вечер, и не скажу, что это её сильная сторона. У меня осталось ощущение, что «Кровь на снегу» своего рода зарисовка, неоконченное произведение. События происходят скомканно, я не всегда считала действия героя правдоподобными (ну, насколько они могут быть правдоподобными). Возможно, если бы автор уделил больше времени развитию характера Олава, книга воспринималась бы иначе. Логика его поступков была бы более понятной. После прочтения нет желания остановиться и вспомнить, а что там собственно произошло. Книга на один раз.

Уже есть продолжение («И прольётся кровь»), а вообще запланирована трилогия.

«Сын» произвёл всё-таки более сильное впечатление. Если вы фанат Ю Несбё или в целом интересуетесь мрачными скандинавскими детективами, «Кровь на снегу» стоит попробовать почитать. Если ни в одну из этих категорий читателей вы не попадаете, лучше взяться за старые книги Несбё, того же Харри Холе.
Мрачные датские дома для создания мрачной скандинавской атмосферы. 
Да, я знаю, что Осло это Норвегия, а не Дания.
«Кровь на снегу», Ю Несбё.
Blood on Snow, Jo Nesbø.
Купить электронную книгу на Литресе.
Купить электронную книгу на Амазоне.
Купить бумажную книгу на Озоне.
Купить бумажную книгу в Лабиринте.
Мой рейтинг: 6 из 10.

14.10.2015

Опять не отзыв или почему нет новостей.

Буквально пару недель назад я написала в «шапке» блога, что он обновляется по вторникам. И один раз даже так и произошло. «Но ведь вчера был вторник, а поста не было», — заметите вы. И будете абсолютно правы.

За паузу в книжных новостях я хочу извиниться перед моими преданными читателями. Причина кроется в моём путешествии, в котором не было ни времени, ни доступа к компьютерному устройству для создания полноценного поста (а преимущества печати на сенсорном экране смартфона я всё ещё не оценила). Исправляюсь на день позже, к сожалению, всё ещё не отзывом на прочитанную книгу, а всего лишь краткой новостью о купленном в поездке.

Слева направо: ридер Tolino, блокноты, лампа для чтения, поэмы Генриха Фогелера (переиздание оригинального тиража с рисунками), книжные закладки. 

Tolino — электронная книга, совместная разработка нескольких немецких компаний, в том числе сети книжных магазинов Thalia, где он и был куплен. Первый е-ридер в моём доме, который не произвёл Амазон. Основные его плюсы — доступ к крупному магазину электронных книг на немецком Thalia.de и способность читать файлы в формате ePUB. Помимо этого водонепроницаемость, ёмкая батарея, лучше, чем у Kindle Paperwhite, и возможность перелистывать страницы нажатием на корпус сзади.

Подробнее о ридере расскажу, когда протестирую его хотя бы пару недель. Обещаю скоро новый книжный обзор.

06.10.2015

Санкт-Петербург: книжные магазины.

Не совсем привычный формат для моего блога — впечатления от книжных магазинов из туристических поездок.

Недавно я впервые съездила в Санкт-Петербург. Как и к любой поездке, я тщательно готовилась. В частности, искала рекомендации, куда стоит сходить за книгами в Питере. В нескольких местах встречала хвалебные отзывы о «Подписных изданиях», туда и решила заглянуть в день вылета.

Из отзывов у меня сложилось впечатление, что это некое модное место, куда ходят ребята, стригущиеся в Чоп-Чопе, и девушки в кроссовках New Balance, когда хотят купить что-то новое почитать. Одновременно же это и старейший книжный магазин Санкт-Петербурга. На фотографиях всё выглядело уютно и мило, так что я даже планировала сделать пару фото для блога.

В реальности всё оказалось немного иначе. Заходя, я, конечно, не ожидала увидеть огромный магазин размером с Библио-Глобус. Но тем не менее слегка растерялась. Сразу напротив входа располагается касса, а сразу справа — три кофейных столика. Сам зал состоит из (вроде бы) трёх стендов-шкафов, уставленных книгами, помимо этого обе стены книжного представляют собой гигантские шкафы высотой в потолок, а это точно не меньше 4-х метров. То есть до книг на верхних полках можно достать только с приставной лестницы-стремянки, которая заботливо стоит рядом. Здесь стоит упомянуть о моём негативном опыте со строительными стремянками, который заставляет ладошки потеть при виде любой приставной лестницы выше двух ступеней. Самая лучшая лестница — икеевская за 600 рублей.

Словом, места в зале мне показалось маловато, но это не должно помешать мне полистать модные книги, подумала я, и устремилась к шкафам напротив. И почти сразу мне предложил помощь в поиске книги консультант-продавец (или у них другая должность?). С ужасом поглядывая на стремянку, я вежливо сказала, что просто хочу посмотреть книги, чем и занялась. Разглядывая полку по истории искусства, я заметила, что консультант далеко от меня не отошёл и меня это заставило несколько напрячься. Походив ещё немного, я плюнула решила выпить кофе, и рассмотреть ассортимент позже. Как человек, посетивший много кофеен в Москве и других городах, могу ответственно заявить, что кофе мне в «Изданиях» не понравился. Это был американо, и он горчил. Но кофе же всё-таки не самое важное в книжном, рассудила я, и отправилась дальше рассматривать книги. Стоит ли говорить, что через пару минут ко мне подошел уже другой консультант и предложил мне помощь... Ах да, я уже ведь это писала. В общем, спокойно посмотреть книги мне не удалось, равно как и сделать пару фото.

Удалось купить несколько мелочей из канцелярии, и сугубо туристические сувениры на питерскую тематику (на фото сувениров нет).
На фото закладка «Джойс у лис».
Испытав некоторое разочарование, уже по пути в отель я зашла в «Буквоед» на Гостином Дворе. Это, конечно, магазин совершенно иного калибра, чем «Подписные издания», и я их ни в коей мере не сравниваю. «Буквоед» скорей актуально сравнить с московским тем же Библио-Глобусом или книжным магазином «Москва». Выбор канцелярии мне показался гораздо лучше, чем в Москве. Удалось найти распродажные стикеры Post-it, которые дома постоянно кончаются. Много специализированной литературы, и много мест, где можно присесть и изучить заинтересовавшую книгу. Помимо этого тоже есть кафе, правда, до него я не дошла. Выбор литературы на иностранных языках скудный по сравнению с московскими книжными. У меня возник вопрос по подбору книг на английском. Неочевидно, для кого в Санкт-Петербурге предполагается русская классика на английском: Чехов, Достоевский и Пушкин в переводе? Почему нет той же английской читабельной классики? Неужели в Питере так много иностранцев, желающих как можно скорей собрать домашнюю библиотеку русской классики?

В «Буквоеде» понравилась стена с советами, какие книги прочитать. Обратите внимание на плюсики, которыми народ поддерживает понравившиеся им книги:
Каждый может написать свою рекомендацию. Спасибо тебе, неизвестный человек, за «Цветы для Элджернона», добавила в список to read.
Из удачных мест хочу отметить не книжное, а кофейное заведение «Кофе на кухне», которое было прям рядом с моим отелем. Буквально в соседнем доме, что было очень удобно. Естественно, не могла уехать, не купив с собой кофе в зернах питерской обжарки:

Цена по сравнению с московской на аналогичный кофе обжарки Камеры Обскуры радует, а качество ничуть не ниже.

Подводя итог, скажу, что у «Подписных изданий» есть запал, но есть и недочёты. И чтобы вы не подумали, что я критикую на пустом месте — нет, это не так. Я сравниваю например с книжным «Циолковским». Он тоже располагается в центре мегаполиса, у него тоже маленькая площадь и тоже есть «концепция». И туда можно прийти на весь день, пересмотреть все книги и ни разу не увидеть продавца-консультанта. Ну, разве что если вы сами попросите найти конкретную книгу, тогда он/она вам поможет. К слову, владельцы «Циолковского» не гнушаются сами встать за кассу и безо всяких понтов спросить, нужен ли мне пакет для книги. Так, например, однажды мне продал книги Максим Сурков.

А, ну и Питер = <3, это само собой.