28.12.2014

Последняя запись в 2014-м году.

В конце года принято подводить итоги. Я не любитель это делать в жизни, но книжные итоги подводить это уже традиция.
Я прочитала сорок книг, хотя планировала всего лишь тридцать:
А всё благодаря Goodreads Reading Challenge. Поставить себе цель и отслеживать её отлично мотивирует. У меня еще там и отличная подборка друзей, которые читают по-разному интересные книги, что тоже помогает.
Я открыла для себя новых авторов — Михаила Шишкина, который вернул мне веру в современную русскую литературу. Екатерину Мурашову, которая пишет душевные книги про детей и для детей. Ю Несбё, который мастерски закручивает детективные сюжеты в свете скандинавского нуара.

Прочитала несколько книг, которые давно значились в списке «обязательно к прочтению»:
«День опричника» Владимира Сорокина, и его же «Норму», которую читать очень тяжело (но стоит).
Венедикта Ерофеева с его гениальной «Москвой-Петушки», ода человеку советскому.
Случайно совпало так, что я начала читать воспоминания Лили Брик о жизни и, естественно, Маяковском, а путём хитрых рекомендаций вышла на насколько грустные, настолько же достоверные повести Лидии Чуковской. Это история нашей страны в рассказах живых людей. «Муравей в стеклянной банке» Полины Жеребцовой органично вписался в эту линию рассказов очевидцев о жизни. Только Полина — наша современница, обе чеченские войны прожила и выжила в Грозном. И это тоже наша история.

На той же волне мемуаров или, если угодно, нон фикшна, прочла воспоминания Пайпер Керман «Оранжевый — новый черный» про её тюремные годы, эта книга легла в основу одноимённого серила (его ещё переводят как «Оранжевый хит сезона»). Не совсем воспоминания, а скорей дневник путешествий, Генри Миллера «Колосс Маруссийский» о его визите в Грецию тоже упомяну. Эта книга будет скорей интересна поклонникам самого Миллера или глубоко интересующимся Грецией.

Можно подумать, будто художественную литературу я отношу ко второму сорту. Это вовсе не так. Я смеялась над тем, как учёный Дон Тиллман подбирал себе жену при помощи анкет в «Проекте Рози» Грэма Симсиона. Читала страстную «Испанскую балладу» Лиона Фейхтвангера. Плакала над книгой «Цена нелюбви» («We need to talk about Kevin») Лайонел Шрайвер. Погружалась в виртуальную реальность Пелевина в «Любви к трём цукербринам». Наконец, не знала, смеяться или плакать над выдуманным Тимуром Вермешом воскрешением Гитлера в «Он снова здесь».

Это был год с сорока обретёнными друзьями. Надеюсь, в следующем их будет ещё больше. Увидимся в 2015-м году!

26.12.2014

We Need to Talk About Kevin (Цена нелюбви) — Лайонел Шрайвер.

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.»
Лев Толстой, «Анна Каренина».

«Ад — это другие.»
Жан-Поль Сартр, «За закрытыми дверями».

«Orderliness easily slides to conformity over time.»
Lionel Shriver, «We need to talk about Kevin».

После прочтения книги Лайонел Шрайвер «We need to talk about Kevin», которую на русский перевели совершенно по-дурацки как «Цена нелюбви», я чувствовала себя примерно так:
И причин тому несколько.
Начну издалека. Для меня было и остаётся загадкой, зачем людям читать триллеры, того же Кинга,  и смотреть ужастики, если можно просто оглядеться вокруг. И не скользнуть привычно взглядом, сводя работу мозга к перебиранию накопленных стереотипов, а действительно присмотреться к людям поблизости. Идеальный объект наблюдений — это семья. Шрайвер выбрала семью как полигон своих писательских действий, и не ошиблась. Это прекрасное поле для острых наблюдений и сардонически-депрессивных выводов о природе человека. Что может быть более пугающим, чем идеальная, обычная и образцовая с виду семья? Самые страшные как раз те, в которых «сор» не вынесен из избы, а спрятан по углам и тщательно охраняется. Такую семью Шрайвер и описала.

Главная героиня, она же мать, от лица которой ведётся повествование, иммигрант во втором поколении. Как все американцы, презирает других американцев. Обожает подмечать тонкие детали, которые обычные люди стараются помещать в слепую зону. Причем не только в других, но и у себя. Она объездила весь мир и придумала новый формат путеводителей, обладает недюжинным кругозором и всегда мечтала о верном, любящем муже. Несколько неудачных романов, и она встречает по работе Франклина. Поначалу всё идёт прекрасно, они встречаются с друзьями, живут в Нью-Йорке, женятся, оба занимаются любимым делом и их всё устраивает. Пока Ева не решает, что им пора завести ребёнка. Или не решает. Она до конца не уверена, хочет ли вообще его. 

Ребёнком оказывается Кевин. Сразу после его рождения Еву ждёт разочарование — вот он, её первенец, лежит у её груди, но где трепет, где волны любви, где тот восторг и экстаз, которые ей описывали все её детные знакомые? Пустышка. Ничего не изменилось. Мир не перевернулся. Доктора заботливо подкидывают диагноз «послеродовая депрессия», как спасательный круг. Франклин же с самого начала искренне проявляет себя как заботливый и нежный отец. Кевин доводит Еву до белого каления сначала беспрерывным плачем, потом мелкими пакостями — казалось бы, на что способен милый младенец? Оказывается, на очень многое.

Постепенно ком разочарований в сыне растёт, и Ева уже не может сдерживать своего к нему отвращения. Франклин не понимает её и сын служит причиной конфлитов, по сути разделяя родителей. 

По ходу чтения у меня возникали вопросы. Почему Франклин упорно считает сына нормальным, когда факты говорят о том, что он циничный и расчётливый социопат? Почему он так ожесточённо спорит с Евой, когда та пытается «поговорить о Кевине» (см. название книги)? Это может показаться нереалистичным на первый взгляд. Но при ближайшем рассмотрении становится ясно, что Франклин понимал, но не хотел видеть правду. Он создавал иллюзию американской мечты, старательно заметая сор туда, где его не видно. Как существуют семьи, в которых бьют и мучают детей годами? Потому что члены семьи не хотят видеть и не видят неудобных фактов. Человеческое зрение избирательно. 

Всю книгу Еву будет мучать вопрос, не стала ли её холодность и отдаление причиной трагедии. Той самой, которая главная Трагедия. Это не спойлер,  автор на первых страницах, не стесняясь, вываливает читателю почти все детали. Кевин, за три дня до своего 16-тилетия, приходит в школу и убивает семерых одноклассников, учителя и работника столовой. Книга написана в формате писем Евы мужу, она рассказывает о своём быте, визитах к сыну в тюрьму и о том, что произошло — с её точки зрения. Один из привычных форматов — переписка — прекрасно сработал у Шрайвер. Я читала на английском, как и многие другие книги, и мне было нелегко; приходилось через страницу заглядывать в словарь, и, как в отзывах пишут сами американцы, «I have trouble believing that an ordinary reader made it through this novel without a dictionary in hand.» На мой взгляд, это не недостаток, а достоинство книги, я давно не получала такого удовольствия от языка и чтения. Мой запас цитат пополнился на много страниц. 
Если посмотреть на персонажей, то уже их имена достойны внимания. Автор явно не подбирала их в случайном генераторе имён. Ева отсылает нас к библейской тёзке. Франклин — к двум американским президентам (Франклин Пирс, Франклин Делано Рузвельт и, вероятно, Беджамин Франклин). Ведь он патриот и американец до мозга костей, над чем не устаёт насмехаться Ева. Селия (Celia) — их второй ребёнок, означает «рай» («небеса») или «слепая». Кевин, и здесь я не могу не видеть сардоническую усмешку автора, значит «красивый», «нежный». Персонажи не то чтобы реалистичные, они живые! Я восхищаюсь мастерством Шрайвер, которое породило этот реальный мир. И, как и в любой гениальной книге, каждый читатель увидит своё. Кто-то будет винить Еву, кто-то Франклина, кто-то гены, кто-то скажет «так не бывает!», кто-то посчитает самоанализ пустой тратой времени. 

Я лишь хочу сказать, что автор поистине гений. Если русскую душу объяснял Толстой, то американскую душу раскрывает Шрайвер.
За книгу автору вручили награду Orange Prize, в 2011-м году был снят одноименный фильм.


«Цена нелюбви», Лайонел Шрайвер. «We Need to Talk About Kevin», Lionel Shriver.
Купить книгу на Озоне | в Лабиринте | Купить книгу для Kindle
Купить книгу на английском с бесплатной доставкой:
Buy This Book from Book Depository, Free Delivery World Wide

Мой рейтинг: 10 из 10.

17.12.2014

Легально и бесплатно читать книги — пять способов.

Книги во время кризиса попадают под сокращение одними из первых, как не жизненно необходимое развлечение. Поэтому в частности, но и по другим причинам, я собрала пять способов, как можно читать легально и бесплатно. Крепитесь, пост будет обширным. Я регулярно дополняю и исправляю ссылки в этой записи.

Фото моё, цитата отсюда.

Способ первый.
Записаться в библиотеку. Как бы смешно это ни звучало, это самый доступный способ читать книги бесплатно, не нарушая авторских прав. Вы возразите, видела ли я наши библиотеки и как ими вообще можно пользоваться. Возможно, ваша фобия проистекает из студенческих времён, как и моя. Но такое мнение уже становится безосновательным. Рядом со мной (в Москве) есть прекрасная библиотека для молодёжи. В ней помимо самих бумажных книг есть клубы по интересам (в том числе клуб разговорного английского), центр комиксов, афиша постоянно пополняется новыми событиями. Не считая всего этого, в самой библиотеке уютно и удобно не только читать, но и работать в формате такого модного сейчас коворкинга. Там есть принтер и ксерокс. Реальные фото дизайна библиотеки можно посмотреть по ссылке. Для получения абонемента нужен паспорт, и всё будет бесплатно. К слову, сходить в библиотеку приносит столько же удовольствия, как прибавка к зарплате — и это не мои домыслы, а чистая статистика (правда, британских учёных).

Способ второй.
Если вы резонно скажете, что записаться в библиотеку — это одно, а регулярно в неё ходить и не забывать возвращать вовремя книги — это другое, я с вами соглашусь. И поэтому предложу зарегистрироваться в онлайн кабинете читателя. После этого нужно получить код активации — по почте или в самой библиотеке (внимание! Зарегистрироваться можно не только в московских библиотеках! Детали ниже). Это даёт вам доступ к более чем 94 000 электронных книг на сайте litres.ru, в том числе к новинкам. Я нашла всю серию «Игры престолов», громкие новинки («Щегол» Тартт, хоть я и не смогла его читать, «Сын» Несбё, «Шелкопряд» Роулинг), все книги Шишкина (я фанат после «Венериного волоса»), почти всех Стругацких. Можно посмотреть, есть ли там то, что вас заинтересует, и решить, нужен ли вам абонемент. 

Читать можно на сайте и в приложении на мобильном/планшете. На Kindle читать не получится, поскольку книги доступны только в фирменной программе. Детали есть на самом Литресе, и там же почта, куда писать с вопросами. А здесь видео-инструкция, как начать пользоваться библиотекой ЛитРес, плюс самая подробная инструкция для любого устройства: Android, iPhone/iPad, Windows Phone 8. 
В программе можно искать книги по автору:
По издательству:
И даже по серии:
Чтобы начать читать книгу, нужно отправить запрос на неё и она начнёт скачиваться на телефон/планшет:
В программе поддерживаются примечания в тексте (это очень удобно — не нужно лезть в конец книги, чтобы узнать, что же там такое имеет в виду автор):
Цвет фона и шрифт настраиваются:
Все ваши книги хранятся в отдельной вкладке с сохранением закладок и мест, на котором остановились:
Дополнение от 28.01.2016: к библиотеке ЛитРес могут подключиться не только москвичи, но и жители других городов. Даже если ваша библиотека ещё не подключена к Литрес и её служащие удивлённо округляют глаза на ваш вопрос «Как подключиться к Литрес?», напишите им напрямую и всё заработает.

Способ третий. 
Если уж и бесплатно читать новинки вас не прельщает из-за необходимости перед этим идти регистрироваться в библиотеку, на помощь приходят бесплатные подборки книг в электронных библиотеках. Тот же Литрес предлагает выбор из двадцати шести тысяч книг в любом удобном формате, в том числе и для чтения на Kindle. Новинку тут найти невозможно, но запасы классики, как русской, так и международной, пополнить можно. 

Bookmate разрешил читать бесплатно финалистов премии «Большая книга», а здесь есть и Сорокин с «Теллурией», и Алексиевич, и Прилепин с «Обителью». Так же, как и Литрес, Букмейт предлагает бесплатные книги (правда, их количество решили оставить тайной). Для чтения нужно зарегистрироваться и потом можно читать на сайте, с телефона или планшета в программе (есть и для iOS, и для Android). Мне лично не нравится в Букмейте то, что у каждой книги видно, кто её в данный момент читает. Я в нём вообще ни одной книги не прочитала до конца.

Способ четвёртый.
Бесплатные книги в iBooks/Google Play. Книги можно читать на телефоне и через встроенные программы. Правда, выбор бесплатных книг здесь гораздо бедней (см. подборку в Google Play). iBooks ударился в другую крайность, и предлагает ту же классику, только исключительно на английском (не считая китайского, финского, польского и прочей экзотики). Для чтения на английском неплохой вариант, правда, встроенный словарь в iOS оставляет желать лучшего. Вот определение слова «sea» (море), которое он мне предложил:
Не самое понятное толкование. Подтянуть английский, читая классику и надеясь на родной словарь, будет непросто. Не считая главного недостатка всех перечисленных (кроме 1-го) способов — чтение с глянцевого экрана смартфона или планшета. Если вы, как и я, любитель Kindle (и как эта парочка в смешном ролике (дополнение от 21.12.2015: видео по ссылке удалили, нашла его же на другом канале)), то пункт 5 для вас.

Способ пятый.
Бесплатные книги на Amazon. Помимо вездесущей классики, в том числе на русском, можно скачать новые книги разных жанров. Фантастика, триллеры, романы (это всё три разные ссылки). Недостаток один — то, что новинки будут на английском. Зато все эти книги можно читать как на вашем Kindle, не напрягая глаза, так и в приложении на сотовом, планшете и даже компьютере. Все книги синхронизируются между устройствами и можно начать читать на Киндле, а закончить на телефоне.
Так выглядит моя полка в мобильном Kindle.
Дополнение от 28.01.2016: нашла сайт-агрегатор, который собирает ссылки на бесплатные книги из онлайн-магазинов в одном месте. В его базе Амазон, причём не только американский, но и британский, канадский, французский, немецкий и испанский (везде разные книги); Barnes & Noble, Kobo, Project Gutenberg. Можно искать по названию и автору среди бесплатных книг, а можно посмотреть весь худлит в одном месте и выбрать уже конкретный жанр. Ссылки регулярно обновляются и работают, я проверила, книги действительно бесплатные.

03.12.2014

Он снова здесь — Тимур Вермеш.

«Планы куёт судьба. Я делаю лишь то, что следует делать сейчас и впредь 
ради сохранения нации.»
Тимур Вермеш, «Он снова здесь».

Сюжет книги прост до безобразия. Гитлер (что понятно уже из обложки) очнулся в Берлине в августе 2011-го года. Каким образом совершенно непонятно, ясно лишь одно — он снова здесь. Без армии, рейхсканцелярии и милой Евы с Блонди. Что он будет делать дальше — по сути на этот вопрос книга и отвечает. Если «Любовь к трём цукербринам» я назвала самой противоречивой книгой года, то книге Тимура Вермеша могу со спокойной совестью присудить звание «самая провокационная книга года».
В поле моего зрения попала сумасшедшая женщина, которая выгуливала собаку на поводке около насаждений и явно собиралась подобрать собачьи экскременты. Я задался вопросом, стерилизована ли уже эта особа, но потом решил, что она так или иначе вряд ли репрезентативна для всей Германии.
Гитлер давно служил юмористическим персонажем в искусстве. Начало этой славной традиции положил ещё Чарли Чаплин с его «Великим диктатором», а в наше время комедий с участием Гитлера просто не счесть. Любители смотреть сериалы встречали его в «Южном парке», «Симпсонах», «Футураме», «Докторе Кто», «Монти Пайтоне» и «Отбросах», не говоря уже о бесконечных пародиях на фильм «Бункер» в интернете (см. например). Над Гитлером смеялись и его пародировали, но «Он снова здесь» — явление абсолютно иного порядка. Почему? Да потому что возникает вопрос — могут ли сами немцы смеяться над Гитлером? Где проходит этическая черта? С учётом количества жертв Второй мировой войны, люди тревожно воспринимают, когда любой факт о войне или Гитлере ставят под вопрос или хотя бы подвергают его дискуссии. Достаточно вспомнить не столь отдалённый инцидент с каналом «Дождь» про опрос о блокаде Ленинграда.
Мне стоит сразу сказать: тем, кому кровь застилает глаза просто при упоминании имени Гитлера, книгу читать не стоит. Людям, буквально воспринимающим всё, тоже не советую — многие читатели почему-то посчитали, что автор выражает устами Гитлера в книге своё мнение. Считать так же — всё равно, что считать «Преступление и наказание» признанием Достоевского в убийстве двух престарелых дам. 
Цинизм, сарказм, чёрный юмор — вот три кита Вермеша. Однако при всей моей любви к этой троице, местами приходилось заставлять себя читать дальше. Дело в «провисании» сюжета. Сама задумка книги просто отличная, но событиями сюжет не слишком насыщен. Гитлера обнаруживают телевизионщики, он ведёт свою передачу, как считают работники ТВ — комедийную, в то время как он проповедует основы национал-социализма со всей серьезностью, он становится популярен и обретает последователей, финал. Причём последователи так до конца и не понимают, за чем именно они следуют. Версия Вермеша — у Гитлера была невероятная харизма, благодаря которой он вёл за собой толпу. Чего стоит только эпизод, когда съемочная команда после новости о получении Гитлером ТВ-награды с послушностью стада вскидывает руки во всеобщем экстазе, скандируя «Sieg Heil!». И это в стране, где зиговать запрещено. Не говоря уже о том, что тут и там персонажи обращаются к главному герою «mein Führer» и опять-таки тянут руку в нацистском приветствии. 
Гитлер словно наводит морок на людей вокруг. Они говорят об одном и том же, имея в виду диаметрально противоположные вещи, а в результате их всё устраивает.
– Так, одну вещь следует понимать чётко.
Госпожа Беллини вдруг очень серьезно посмотрела на меня.
– Какую же?
– Мы все понимаем, что евреи – не тема для шуток!
– Вы абсолютно правы, – с облегчением выдохнул я.
Наконец-то передо мной человек, который знает, о чём говорит.
При всей абсурдности его заявлений, окружающие начинают находить в них здравое зерно. Мне, не сильно знакомой с ситуацией в Германии, не всё было понятно, но сатира на повседневные проблемы немцев всё-таки считывается. В самой Германии продали более 1,4 миллиона экземпляров (каждый по €19,33, отсылка к году прихода Гитлера к власти — 1933 год). Очевидно, немцам нравится такой юмор, а может быть дело в том, что до этого говорить о Гитлере в юмористическом ключе было табу, и Вермеш его сломал. Впрочем, читая о книге, наткнулась в комментариях на пример немецкого юмора о Второй мировой, по стилю очень похоже на книгу:
Двое людей разговаривают о войне, один с насмешкой, второй оскорблённо: «Я не могу над этим смеяться, мой дед погиб в концлагере!», его собеседник извиняется, а второй добавляет: «Он напился и выпал из сторожевой башни».
В плане точности фактов автор постарался, читая книгу, можно узнать много деталей о жизни Гитлера. Язык книги призван пародировать пафос и перенасыщенность речи Гитлера, в противовес ей ставится речь наших современников, загрязнённая словами-паразитами и сленгом. Я читала на английском, русский перевод неплох, но в нескольких местах были расхождения, зачастую юмор терялся. Вермеш создал детище, которое несёт в себе идею, это не книга-пустышка, её будут читать и перечитывать. По книге уже снимают фильм, который выйдет в следующем году.
Тимур Вермеш с книгой. Источник фото: theguradian.com

«Он снова здесь», Тимур Вермеш. «Look Who's Back», Timur Vermes.


Купить книгу на Озоне | в Лабиринте | Купить электронную книгу на ЛитРес | Купить электронную книгу на Google Play.
Мой рейтинг: 8 из 10.