17.05.2016

Букера взяла Хан Канг, про которую я писала в блоге

Продрав глаза и выпив кофе, узнала чудесную новость! Международная Букеровская премия была намедни вручена писательнице Han Kang за книгу «The Vegetarian» (Вегетарианка). Не очень понимаю, при чём здесь «Вегетарианец», как у нас в новостях переводят название книги. Главная героиня женщина, и именно она становится вегетарианкой. Фото победительницы:
Помимо собственно награды победительница получила 50 тысяч фунтов стерлингов, которые разделит с переводчицей книги на английский, Деборой Смит. Я очень рада за писательницу, тем более, что её произведение достаточно мрачное и грустное. Прочитать про саму книгу можно в моём отзыве по ссылке. Жду перевода на русский!

2 комментария:

  1. Хотела бы также спросить, вдруг, Вы знаете.
    Каким образом можно узнать, на какие зарубежные произведения издательства покупают права? И следовательно, готовят перевод? Просто, чтобы знать, что права на русский перевод "Вегетарианки" Хан Канг, например, приобретены таким-то издательством и они готовят его перевод? Или же никакое российское издательство их не купило и перевод не готовится в данный момент?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте! В идеале издательства, когда покупают права на перевод, анонсируют это у себя на сайте или в соцсетях. Я у крупняков (Эксмо-АСТ, Азбука-Аттикус) такого объявления не видела. Но если хочется точно узнать, можно написать им в соцсети (ВК, инстаграм), они обычно отвечают на вопросы в публичном доступе.

      Удалить