08.11.2016

Book Riot Read Harder Challenge 2016 — что мне нужно прочитать до конца года

Друзья, я немного забросила блог. Причины тому личные и весьма неоптимистичные. Но читать я читаю, просто пишу реже. Короткие новости можно увидеть в Твиттере или Телеграм-канале блога.

Пока у меня не хватает желания и времени на полноценный отзыв, подведу неокончательный итог моих планов на этот год. В январе я написала, что планирую читать книги по списку от сайта Book Riot. Список составлен так, что охвачены совсем разные книги. Авторы из разных стран, темы на любой вкус (политика, эссе, наука). В идеале должно получиться так, что к концу года я прочитаю книги, за которые обычно бы не взялась.

Всего в списке 24 книги. Я закончила 18 книг, впереди 6. В основном остались те книги, браться за которые я немного боюсь. Как пример, мне осталось прочитать книгу автора родом из Юго-Восточной Азии. Я тщательно искала, за что взяться. Если вы думаете, что русская литература самая мрачная, и беспросветность наше всё, вы ошибаетесь. У писателей из ЮВА, судя по книгам, всё гораздо, гораздо мрачней. 

Самые популярные книги, которые читают другие участники челленджа, почему-то о Камбодже и репрессиях красных кхмеров. Если кто-то не знает, то в результате их преступлений было убито от одного до трёх миллионов их же сограждан. Я давно ещё читала книгу Сомали Мам (Somaly Mam), там последствия власти Пол Пота описаны во всей красе, и я не готова читать опять об этом же. После долгих, кропотливых поисков я остановилась на книге "Smaller and Smaller Circles", автор F. H. Batacan, Филиппины. Это триллер о том, как два священника-иезуита расследуют дела об убийствах подростков, без помощи полиции. Мне в принципе уже достаточно того, что условия задачи книга удовлетворяет, и не придётся читать об очередных репрессиях. Win win.
Не менее сложно было выбрать книгу, которая опубликована в то десятилетие, когда я родилась (read a book originally published in the decade you were born). Пока я не определилась, но у меня два варианта: беспроигрышная Маргарет Этвуд с книгой "Cat's Eye" о детстве и женской дружбе, либо "Homecoming" Синтии Войт (Cynthia Voigt) о том, как заботливая мама оставляет детей в машине на парковке у торгового центра, а они возвращаются домой. Как я понимаю, ни та, ни другая книга на русский не переведены. Если у кого-то есть предложения по книгам, опубликованным в 1980-е, пишите в комментариях (или куда угодно, в Твиттер и т.д.).
Третья сложность встала передо мной при выборе книги о герое, который идентифицирует себя как трансгендер (Read a book by or about a person that identifies as transgender). Мне не совсем понятно, к чему оговорка «идентифицирует себя», а не просто «является», но это тоже что-то значит. Поэтому достаточно пугающе браться за эту тематику. По советам в группе я остановилась на книге Вирджинии Вульф «Орландо». Вульф я люблю, по поводу книги пока тоже не уверена.
Ещё более заковыристая задача была найти следующую книгу: read the first book in a series by a person of color. Получается, нужна первая книга из серии, автор которой не является представителем европеоидной расы (я не уверена, что правильно перевела, при желании можно почитать Wiki). Следовательно, отпадают процентов 95 книг. Пока я склоняюсь к проверенной временем научной фантастике от Октавии Батлер, серия «Дикое племя» ("Wild Seed").
Задача найти книгу о политике ввела меня в ступор потому, что я не хочу читать о политике. Пока я даже не определилась, что буду читать, но есть большой соблазн подвести под эту категорию графический роман итальянского художника Igort под названием "The Ukrainian and Russian Notebooks". Его я прочитала ещё в марте, и на Goodreads даже написала отзыв на английском. Если вы там добавили меня в друзья, то вы его увидите.

Read a food memoir для меня звучит не менее сложно, чем поиск книг авторов из ЮВА, тем не менее я вроде бы нашла интересную по рекомендациям из группы: "Day of Honey", Annia Ciezadlo. Автор вышла замуж и переехала к семье мужа в Багдад осенью 2003-го, почти сразу после 11-го сентября. В книге она вспоминает родственников, местных жителей и собственно местную еду, и как это всё выглядело в самый разгар военных действий. Пока не представляю, как это читать, мемуары о еде для меня неизведанная территория.
Вы спросите, а где же шестая книга, до которой я пока не добралась? Всё просто. Последнее задание в списке прочитать книгу вслух кому-то. Читать я умею, и даже могу вслух, сложность найти кого-то, кто не посчитает меня несколько эксцентричной за желание читать ему (ей) вслух. Хотя в группе на Goodreads истинные любители чтения и достижения целей читали вслух своей собаке и кошечке. Как вариант остаются мои домашние питомцы. Они всегда с интересом слушают, что я говорю.

Комментариев нет:

Отправка комментария