31.12.2016

Последняя запись в 2016-м году

Каждый год я подвожу итоги года в блоге. В итогах прошлого я надеялась, что «ужасный во всех отношениях 2015-й» скорее кончится и начнётся новый, хороший год. Так сильно я ещё никогда не просчитывалась.

Если говорить только о книгах, то год получился продуктивный. Я завершила два челленджа, которые поставила сама себе: BookRiot Read Harder Challenge и Goodreads Reading Challenge. Первый открыл для меня новых писателей и писательниц, к которым я сама иначе бы не пришла. Грэма Грина с трагической историей любви во время Второй мировой, чудесную Октавию Батлер (Octavia E. Butler) с увлекательной научно-фантастической историей «Дикое племя», смешную и при этом смертельно серьёзную Либбу Брэй, французского художника Игорта (Igort) с графическим нон-фикшн романом в двух частях о Голодоморе и Анне Политковской, и даже Агату Кристи (под каким бы ещё предлогом я стала читать Агату Кристи в первый раз в жизни?).

В целом я прочитала 69 книг в этом году, или 21199 страниц. В неделю это всего лишь 407 страниц, при этом часть книг я прослушала в аудиоформате. Каждый день я стараюсь слушать хотя бы 15 минут в программе Audible, и потихоньку эти 15 минут складываются в одну большую книгу. Те же Грэм Грин и Либба Брэй были «прочитаны» в аудио. Самой длинной прочитанной в этом году книгой оказалось «Оно» Стивена Кинга (1376 страниц). Статистику можно посмотреть на Goodreads.

Самой увлекательной научной книгой в этом году стала книга о серийных убийцах Питера Вронского, после которой смотреть сериалы и фильмы на эту тематику совершенно неинтересно - всё знаешь на первых пяти минутах. Из воспоминаний в этом году мне больше всего пришлись по душе мемуары жены Достоевского Анны Григорьевны. Из художественной литературы я отдам пальму первенства классике - «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте удерживала моё внимание сильней любого триллера. Готический пафос отличным образом улёгся на бурю событий в этом году.

Ну а самой полезной лично для меня книгой стала книга по психологии Karyl McBride 'Will I Ever Be Good Enough? Healing the Daughters of Narcissistic Mothers'. На русском её, видимо, не будет. Название переведу как «Буду ли я когда-нибудь достаточно хорошей? Излечение дочерей нарциссических матерей». Это та редкая книга, в которой автор не льёт воду, а даёт конкретные советы и техники. Для тех, кто интересуется темой, рекомендую. Позже выложу отзыв.

В следующем году я планирую читать те горы книг, которые я накупила в этом. У меня накопилось много интереснейшего нон фикшена на разные темы.Уже просто стыдно покупать новые книги, когда лежат горы непрочитанного (к тому же меня скоро выгонят из дому из-за книг, распиханных по шкафам). Поэтому от челленджей в новом году я решила отказаться, и сделать упор на чтение уже купленных книг и книг на немецком.

Заканчиваю и хочу поздравить всех моих читателей с Новым годом и всеми сопутствующими праздниками. Надеюсь, в новом году у нас всех дела пойдут лучше.

Увидимся в 2017-ом!

(При желании можно поддержать блог материально. Любой объём поддержки порадует меня и поможет блогу!)

30.12.2016

Джоан Роулинг купила золотой вертолёт, или почему я не буду смотреть «Фантастических тварей»

Нашла у Duran Duran смешную заметку в тему последней книги из франшизы «Гарри Поттер» и фильма по «Фантастическим тварям».

на премьере "Фантастических тварей и где они обитают" Джоан Роулинг поделилась мыслями насчет продолжения серии: 

 "Уже готовы сценарии еще семи фильмов про Ньюта Скамандера, собираемся выпускать по фильму в год. Поскольку события разворачиваются за 70 лет до истории, описанной мной в поттериане, в последнем фильме погибнут молодые родители Гарри Поттера, при чем до того, как родится сам Гарри Поттер. После этого мы переснимем все 8 книг про Гарри Поттера, но без Гарри Поттера, так как он не родился. Фильмы будут называться "И философский камень", "И тайная комната" и так далее. Главными героями будут Рон Уизли и Гермиона Грейнджер, которые будут сражаться с теми же врагами, переживать те же события, и все время ловить себя на мысли, что чего-то им не хватает...

К тому времени у нас будет в сумме 24 фильма, и мы будем готовы к тому, чтобы объединиться со вселенной Марвел- сейчас договариваемся, что Гермиона и Рон появятся в Мстителях-19, потом у каждого по четыре сольника. Затем планируем ребут вселенной и опять по кругу- для тех, кому первые фильмы о Гарри Поттере будут казаться старперскими. К тому времени мы будем готовы продать франшизу Диснею, который заплатит мне пятьдесят бюджетов Саудовских Аравий. Ой, а я сказала, что все эти фильмы будут выходить одновременно с книгами с почти тем же сюжетом? "Почти"- чтобы фанаты не расслаблялись и могли что-то пообсуждать на форумах. Ну ладно, мне пора."

И улетела на золотом вертолете с алмазными лопастями.

28.12.2016

Beauty Queens — Libba Bray | Королевы красоты — Либба Брэй

My personal motto is: WWWWD?: What Would Wonder Woman Do?
Libba Bray, 'Beauty Queens'
На примере книги Либбы Брэй 'Beauty Queens' можно изучать, как выглядит сатира в литературе, и при помощи каких средств автор её передаёт.

Претендентки на победу в конкурсе красоты Miss Teen Dream летят на самолёте на собственно конкурс, как внезапно самолёт падает. Необитаемый остров, белый песок, шум прибоя, буйная зелень джунглей — всё прекрасно, кроме того, что связи с внешним миром у выживших девушек нет, как нет еды, запаса воды, лекарств и прочих приятных мелочей цивилизации. Зато есть эти дурацкие сатиновые ленты с названием штата, которые на конкурсах красоты носит каждая претендентка, утюжки для выпрямления волос, баночки с автозагаром, спрей для волос, безопасные бритвы, слабительное, таблетки для похудения, вечерние платья (для финала конкурса), полоски для отбеливания зубов и много купальников. 

Несмотря на эти, казалось бы, не способствующие выживанию в дикой природе предметы, девушки умудряются построить хижины-укрытия, создать систему сбора дождевой воды, пемзой для пяток заточить палки, чтобы ими ловить рыбу, найти и починить разбитое самолётное радио. И это только начало приключений! Вся книга перемежается вставками от «Корпорации», которая в этом мире контролирует всё, всё производит и продаёт. Корпорация не одобряет поведение девушек, потому что девушки должны быть элегантными, улыбчивыми, мягкими, и ждать, пока их спасут. Словом, быть «настоящими женщинами».
The Corporation would like to apologize for the preceding pages. Of course, it's not all right for girls to behave this way. Sexuality is not meant to be this way - an honest, consensual expression in which a girl might take an active role when she feels good and ready and not one minute before. No. Sexual desire is meant to sell soap. And cars. And beer. And religion. 
Пара рекламных вставок даёт читателю возможность осознать абсурдность современной рекламы (мама советует дочке крем для выведения усов, чтобы стать популярной в классе. Слоган крема звучит как слоган всей современной рекламы: 'Stache off — Because there's nothing wrong with you... that can't be fixed'). На некоторых страницах я просто не могла удержаться от смеха. Чувство юмора я с автором разделяю. Ну и в конце всё конечно же будет хорошо.

Кстати, на «Королев красоты» я тоже вышла из-за челленджа Book Riot. Это та самая книга, которая подошла под требование 'a book by or about a person that identifies as transgender'. Одна из героинь книги трансгендерная женщина (male to female). Не знаю, что тут добавить, чтобы никого не оскорбить, не унизить и не развратить ненароком. Только то, что автор с темой обращается крайне аккуратно, и читать мне было интересно. Весь текст хочется растащить на цитаты и распечатать на футболках и книжках:
What — you don't believe in true love?" Petra asked. "The kind that can then be parlayed into awesome merchandising opportunities? 
He was a creature of TV and her imagination, a guy she’d invented as much as he’d invented himself. And this was what she suddenly understood about her mother: how with each man, each husband, she was really trying to fill in the sketchy parts of herself and become somebody she could finally love. It was hard to live in the messiness and easier to believe in the dream.
You can tell story of how much you wish to be mother someday. People like to hear about your future plans for ovaries.
Не могу остановиться! Хочется прочитать вам всю книгу. Заканчиваю, только хочу добавить, что у кого-то «Королевы красоты» вызывают то, что в интернете называют «баттхёрт». Минздрав, как говорится, предупреждает.

Кому-то может не понравиться читать, как автор изобличает общество потребления, анализирует зависимость нашей самооценки от количества купленных товаров, выявляет гендерные стереотипы, и всё это с чёрным юмором и сатирой впридачу. Либба Брэй создала свой микс «Бойцовского клуба» с «Повелителем мух» и «Остаться в живых», только с девушками в главных ролях и взрывоопасным кремом для депиляции. Рекомендую к прочтению, но не обладателям хрупкого эго и склонности обижаться на критику (а критика в книге касается нас всех). Перевода на русский нет.

Libba Bray, 'Beauty Queens' | Либба Брэй, «Королевы красоты».
Мой рейтинг: 8 из 10.

24.12.2016

Почему мы стреляли друг в друга? — Генрих Бёлль, Лев Копелев. Отрывок

Непредсказуемой является любая страна, правление которой находится в руках небольшого господствующего слоя общества, действия которого не подвержены никакому общественному контролю, который сам полностью следит за общественным мнением и управляет им, а также незаконно отказывает в самых элементарных правах на свободу собственному народу.
Так как сегодня друг другу противостоят два вооружённых до зубов военных блока, взаимно надзирающих друг за другом аргусовыми глазами, то следующая война вспыхнет не из-за явного акта агрессии одной стороны, а из-за акта, неверно истолкованного как агрессия, который будет считаться той стороной, которая его совершит, законным актом гарантии собственной безопасности в рамках защиты и соблюдения статуса владений. 

Цитата из статьи графа Генриха фон Айнзиделя «Почему мы стреляли друг в друга?», стр. 172.

22.12.2016

Что вы думаете о блоге? Опрос читателей

Друзья и любители чтения!
Сейчас я сделаю то, чего не делала никогда раньше. А именно — предложу вам пройти опрос.

Чтобы сразу развеять ваши опасения, спешу сказать. Опрос не имеет никакой маркетинговой ценности. Я хотела бы узнать ваше мнение о моём блоге (том, который вы сейчас читаете). За всё время существования Неправильного книжного блога, эта чудесная идея не пришла мне в голову.

Создать опрос читателей меня вдохновила талантливая J.T. Если вы интересуетесь политикой в целом и взглядом извне на российскую политическую ситуацию в частности, рекомендую её блог. Да, блог ведётся на английском, но J.T. пишет и читает по-русски.

Я знаю, что из читающих меня, комментарии пишет лишь малая доля. Мне очень интересно, что вы все думаете о блоге, как вы его нашли, какие блоги вы читаете ещё, как я могу улучшить сайт. По времени опрос займёт не более 5-ти, с отвлечением на видео с котиками 10-ти, минут. Проверено на добровольце. Тех, кто заполнит опрос, в конце ждёт бонус. Он анонимный, авторизация не требуется. Я буду очень вам благодарна.

Опрос закроется после новогодних каникул. Ещё раз, ссылка на опрос (я картинку для оформления выбирала два дня!).


21.12.2016

Прочитано: Доди Смит, Раби Аламеддин, Шерил Лу-Льен Тан.

У меня накопилось несколько книг, которые никак не дождутся отдельного большого отзыва. Да и у кого сейчас есть время читать лонгриды, верно? Всё, что больше 5 строк, отправляется в список to read later, где покрывается мхом. На носу новогодние праздники, все социально адаптированные люди уже замешали оливье и закупают мандарины под водку. Поэтому буду кратка и эффективна: не более абзаца на книгу. Хотя все они заслуживают большего.

Dodie Smith, 'I Capture the Castle' | Доди Смит, «Я захватываю замок»
 
Нет, я не умею пользоваться графическими редакторами и склеивать картинки.
Эту книгу рекомендует Джоан Роулинг, а кто я такая, чтобы пренебрегать её рекомендациями? Доди Смит — английская писательница, известна благодаря своей книге 'The Hundred and One Dalmatians' («101 далматинец»). В 'I Capture the Castle' всё совсем не такое детское. Да, повествование ведётся от лица девочки-подростка (Кассандры), но то, что она описывает, нельзя назвать детскими проблемами. Её семья живёт на грани нищеты, хотя и в старинном английском замке. Её мать давно умерла, и она даже не может вспомнить её лицо. Мачеха Кассандры любит бегать голышом по полям ночами (чтобы слиться с природой) и пугать своим видом местных жителей. Обедает вся семья чаем, а на ужин их ждёт вкусный маргарин с хлебом. Кассандра решает вести дневник, чтобы практиковаться и стать писательницей, пойти по стопам отца.

Название «Я захватываю замок» очередное уродливое порождение ума наших переводчиков. Глагол 'capture' здесь используется не в первичном значении «захватывать», а в значении «описывать», «запечатлевать». Поэтому корректным вариантом будет «Я описываю замок». Книга очень добрая, поднимающая дух и вселяющая надежду. Книга о взрослении, преодолении слабостей, умении находить повод для улыбки в любой, даже самой безнадёжной ситуации. Я проглядела отзывы на неё в рунете, и у меня волосы встали дыбом. Как можно настолько милую, как по-английски говорят, 'sweet', книгу, так очернять? Я осталась в лёгком недоумении, как будто я и все остальные люди читали разные книги. Возможно, дело в переводе.

Мой рейтинг: 7 из 10.
Amazon | Bookdepository

Rabih Alameddine, 'Hakawati'
За вторую книгу Рабиха Аламеддина я взялась после моего восторга от прочтения его «Ненужной женщины» (мой перевод названия 'An Unnecessary Woman'). Кстати, я до сих пор не уверена, читается ли буква «х» в имени автора. Если кто-то разбирается в ливанских именах, поправьте.  'Hakawati' это сложносплетённый арабский узор из рассказов в рассказах. Главный герой, Осама, он же основной рассказчик, возвращается на родину, в Бейрут. Он живёт и успешно работает программистом в Лос-Анджелесе, но когда отец заболевает, ему приходится вернуться домой. Параллельно автор рассказывает нам историю Фатимы, рабыни, которая преодолевает невероятные сложности, побеждает джинна, демона, и которая в свою очередь тоже рассказывает истории, в которых герои начинают свои истории, и всё это перемежается воспоминаниями Осамы о его детстве, отце, о рассказах его отца о его детстве, о дедушке, о том, как дедушка сватался к бабушке, воспоминаниями дедушки о его дальних родственниках и т.д. Я люблю рассказы в рассказе и восточные мотивы, с удовольствием читала «Тысячу и одну ночь». Я люблю семейные саги и истории о возвращении на родину. Но 'Hakawati' дался мне кровью и потом. Дочитала я книгу с трудом, что меня крайне удивило. Сложно найти более разные книги, чем «Ненужная женщина» и 'Hakawati'. Судя по отзывам других читателей, это книга из разряда контрастных: либо ты её любишь и обожаешь, либо ты её еле дочитал. Я отношусь ко второй категории, но многие от неё остались в восторге. Перевода на русский нет.

Дополнение от 22.12.16: всё-таки последняя буква в имени автора не читается, звучит просто «Раби».

Мой рейтинг: 3 из 10.
Amazon | Bookdepository


Cheryl Lu-Lien Tan, 'A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family' | 
Шерил Лу-Льен Тан, «Тигр на кухне: мемуары о еде и семье» (перевод названия мой, любительский)
Помните, я писала пост «Что мне нужно прочитать до конца года»? Речь идёт о челлендже с сайта любителей чтения Book Riot. В рамках одного из заданий нужно было найти и прочитать книгу автора из Юго-Восточной Азии, а в рамках другого 'food memoir'. Как все любители прокрастинировать, я отложила эти книги в дальний ящик, пока не поняла, что времени вообще уже не осталось (10 дней до Нового года!). Пришлось идти раскапывать рекомендации в группе участников челленджа на Goodreads, где мне попалось комбо: книга автора из Сингапура (Юго-Восточная Азия: да) с воспоминаниями о её семье и кулинарных традициях (food memoir: да). Это книга журналистки, которая начинала со статей о стиле и моде в крупных изданиях (NY Times, Marie Claire, InStyle), а потом решила научиться готовить. Для чего она (как и герой предыдущей книги) возвращается на родину, в Сингапур. Правда, перед этим она попала под сокращение в своём издании, но главное из всего суметь извлечь пользу. Пожалуй, это самая усыпляющая книга, которая попалась мне в руки в этом году. Вначале мне было интересно. Шерил вспоминает детство, как отец хотел мальчика, а тут родилась она, как её семья делала упор на образование и карьеру, а на кухню её даже не пускали (что невиданно по китайским/сингапурским традиционным меркам). Как ей удалось поступить в американский университет, уехать и успешно начать работать. Но с момента её возвращения на родину текст стал тянучим, полным разговорного лексикона, который засоряет повествование, и попросту не удерживающим внимание. Книге не хватило жёсткой редакторской руки. И самая вероятная причина, по которой она меня не увлекла: я равнодушна к готовке еды и читать мемуары о кухонных приключениях для меня сродни пытке. Зато в челлендже поставила две последние галочки!

Мой рейтинг: 1 из 10.
Bookdepository | Amazon

07.12.2016

Новый «Гарри Поттер» вышел на русском

Эта новость настолько противоречива, что я даже не знаю, как к ней приступить.

С одной стороны, новый «Гарри Поттер», с другой стороны, перевод Марии Спивак.

С одной стороны, новый «Гарри Поттер», с другой стороны, перевод Марии Спивак.

С одной стороны, новый «Гарри Поттер», с другой стороны... 
Ну, вы поняли.

Тем не менее, сообщаю новость: в книжные магазины завезли новую, восьмую книгу в каноне, «Гарри Поттер и проклятое дитя». Замечу, что от изначального варианта названия «Гарри Поттер и окаянное дитя» переводчица отказалась (к счастью). Фото из книжных:
Источник фото: книжный магазин «Москва»
Источник фото: книжный магазин «Библио-Глобус»
В «Москве» дают по 590 рублей, в «Библио-Глобусе» по 609на Озоне по 459. А ещё можно поискать любительские переводы новой книги, если вам, как и мне, не по душе перевод Марии Спивак с её Злодеусом Злеем и Думбльдором, которые преподают в Хогварце. Хогварце, Карл!
Ах да, ещё можно почитать мой отзыв на сценарий. Там же я кратко пересказываю содержание, для тех, кому лень читать всё самим. Профит!